aunque sea eventual para (conocer)

French translation: ... ne serait-ce que pour...

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Spanish term or phrase:aunque sea eventual para (conocer)
French translation:... ne serait-ce que pour...
Entered by: Willa95

10:40 Jan 12, 2017
Spanish to French translations [PRO]
General / Conversation / Greetings / Letters
Spanish term or phrase: aunque sea eventual para (conocer)
Bonjour à tous,

Il s'agit ici d'un document relatif aux Ressources Humaines. On pose la question à des employés.

Que changeriez-vous dans l'entreprise pour rendre votre travail plus agréable ?

Réponse d'un employé : "Evitar la diferenciación de departamentos, equiparar los mismos beneficios sociales para todos los colaboradores , movilidad entre departamentos aunque sea eventual para conocer el trabajo que realiza cada uno, ampliación horaria por motivos económicos si se necesitara en algún momento puntual"

"Éviter de différencier les départements, accorder les mêmes avantages sociaux à tous les employés, mobilité entre les départements même s’il est possible de connaître le travail de chacun, prolongation des horaires pour des raisons économiques, si nécessaire à un moment donné."

J'ai du mal avec ce "aunque sea eventual para (conocer)".

Que comprenez-vous ?

Merci
Willa95
France
Local time: 19:27
... ne serait-ce que pour...
Explanation:
Je dirais tout simplement:
...ne serait-ce que pour connaître le travail de chacun/avoir un aperçu du travail de chacun
Selected response from:

Malefi Cicu
Germany
Local time: 19:27
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2... ne serait-ce que pour...
Malefi Cicu
4quoique ce soit un événement susceptible de se produire pour...
Francois Boye


Discussion entries: 9





  

Answers


43 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
... ne serait-ce que pour...


Explanation:
Je dirais tout simplement:
...ne serait-ce que pour connaître le travail de chacun/avoir un aperçu du travail de chacun

Malefi Cicu
Germany
Local time: 19:27
Specializes in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench, Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  CAGR
4 mins

agree  Olivier Latil
1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)

5 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
quoique ce soit un événement susceptible de se produire pour...


Explanation:
mi sugerencia

--------------------------------------------------
Note added at 6 hrs (2017-01-12 16:51:37 GMT)
--------------------------------------------------

eventual = éventuel = ce qui est un événement susceptible de se produire

Francois Boye
United States
Local time: 13:27
Specializes in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 16
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search