darse de alta como autónomo

French translation: s'inscrire en tant que travailleur indépendant

13:16 Sep 16, 2019
Spanish to French translations [Non-PRO]
Bus/Financial - General / Conversation / Greetings / Letters
Spanish term or phrase: darse de alta como autónomo
"Cómo trabajar legalmente sin darte de alta como autónomo"

C'est une expression trouvée dans un article - c'est le titre de l'article.
Merci de votre aide
Nuria
French translation:s'inscrire en tant que travailleur indépendant
Explanation:
Sugestion.

--------------------------------------------------
Note added at 3 minutes (2019-09-16 13:20:06 GMT)
--------------------------------------------------

Sans s'inscrire.
Selected response from:

Giselle Unti
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +3s'inscrire en tant que travailleur indépendant
Giselle Unti
5 +2s'enregistrer comme travailleur autonome/indépendant
Martine Joulia
5s'enregistrer comme micro-entrepreneur
Joao Manuel Tomas
4S'immatriculer en tant qu'indépendant
Sandrine Zérouali


  

Answers


2 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
s'inscrire en tant que travailleur indépendant


Explanation:
Sugestion.

--------------------------------------------------
Note added at 3 minutes (2019-09-16 13:20:06 GMT)
--------------------------------------------------

Sans s'inscrire.

Giselle Unti
Works in field
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Sandrine Félix
1 min

agree  Sylvie LE BRAS
48 mins

agree  Fabienne Condemine
1 day 3 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

3 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +2
s'enregistrer comme travailleur autonome/indépendant


Explanation:
Assez commun...

Martine Joulia
Spain
Local time: 06:17
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 69

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Sandrine Félix
0 min
  -> merci...

agree  Aureliegw: à priori la forme jurique correspondante en France est "travailleur indépendant" (pas autonome)
20 mins
  -> merci...
Login to enter a peer comment (or grade)

5 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
S'immatriculer en tant qu'indépendant


Explanation:
Il s'agit de s'inscrire en tant qu'indépendant (par exemple, traducteur indépendant :) ) auprès des autorités compétentes.

Sandrine Zérouali
Algeria
Local time: 06:17
Native speaker of: Native in FrenchFrench
Login to enter a peer comment (or grade)

11 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
s'enregistrer comme micro-entrepreneur


Explanation:
Dans la mesure où le régime de "autónomo" ne constitue pas une forme juridique, il est comparable à celui de micro-entrepreneur (auto-entrepreneur).


    https://www.service-public.fr/professionnels-entreprises/vosdroits/F23264
Joao Manuel Tomas
Local time: 05:17
Native speaker of: Native in FrenchFrench, Native in PortuguesePortuguese
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search