Graneles sólidos/Graneles liquidos

French translation: Vracs solides/Vracs liquides

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Spanish term or phrase:Graneles sólidos/Graneles líquidos
French translation:Vracs solides/Vracs liquides
Entered by: Nanny Wintjens

23:15 Jul 27, 2004
Spanish to French translations [PRO]
Geography
Spanish term or phrase: Graneles sólidos/Graneles liquidos
Toujours dans la liste, et les légendes de photos

Merci
Corinne
France
Local time: 07:34
Vracs solides/Vracs liquides
Explanation:
Vracs solides/Vracs liquides : Voir le site mentionné ci-dessous.

"Situar el puerto de Bayona

Punto estratégico de intercambios europeos, el Puerto ofrece a sus clientes una plataforma logística de primera plana capaz de albergar todos los tráficos, (***graneles sólidos y líquidos***, mercancías diversas, productos metalúrgicos, contenedores, ro-ro, cabotaje, bultos especiales, etc.).
Se encuentra ubicado en la intersección de dos autopistas (norte-sur, este-oeste), unido directamente a la red ferroviaria europea y gozando de la proximidad del aeropuerto internacional de Biarritz. Es una herramienta al servicio del desarrollo económico regional y transfronterizo..."
http://www.bayonne.port.fr/bayonne/es/situer.asp

"Situer le Port de Bayonne

Point stratégique d’échanges européens, il offre à ses clients une plate-forme logistique de premier plan capable d’accueillir tous les trafics (***vracs solides et liquides***, marchandises diverses, produits métallurgiques, containers, ro-ro, cabotage, colis spéciaux …).
Placé à l’intersection de deux autoroutes (nord/sud et est/ouest), relié directement au réseau ferré européen et bénéficiant de la proximité de l’aéroport international de Biarritz, c’est un outil au service du développement économique régional et transfrontalier..."
http://www.bayonne.port.fr/bayonne/situer.asp
Selected response from:

Nanny Wintjens
Spain
Local time: 06:34
Grading comment
Merci Juan. Je préfère votre solution, c'est d'ailleurs ce que j'ai mis au départ. Cependant comme vous préférez tous l'autre, et que la référence me paraît fiable, il faut récompenser l'autre. Merci à tous
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +4Vracs solides/Vracs liquides
Nanny Wintjens
3Produits solides en vrac/produits liquides en vrac.
Juan Jacob


  

Answers


18 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Graneles sólidos/Graneles liquidos
Produits solides en vrac/produits liquides en vrac.


Explanation:
Normalemente, es productos a granel... así que esperemos otras opciones.
Suerte.

Juan Jacob
Mexico
Local time: 23:34
Native speaker of: Native in SpanishSpanish, Native in FrenchFrench
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +4
Graneles sólidos/Graneles liquidos
Vracs solides/Vracs liquides


Explanation:
Vracs solides/Vracs liquides : Voir le site mentionné ci-dessous.

"Situar el puerto de Bayona

Punto estratégico de intercambios europeos, el Puerto ofrece a sus clientes una plataforma logística de primera plana capaz de albergar todos los tráficos, (***graneles sólidos y líquidos***, mercancías diversas, productos metalúrgicos, contenedores, ro-ro, cabotaje, bultos especiales, etc.).
Se encuentra ubicado en la intersección de dos autopistas (norte-sur, este-oeste), unido directamente a la red ferroviaria europea y gozando de la proximidad del aeropuerto internacional de Biarritz. Es una herramienta al servicio del desarrollo económico regional y transfronterizo..."
http://www.bayonne.port.fr/bayonne/es/situer.asp

"Situer le Port de Bayonne

Point stratégique d’échanges européens, il offre à ses clients une plate-forme logistique de premier plan capable d’accueillir tous les trafics (***vracs solides et liquides***, marchandises diverses, produits métallurgiques, containers, ro-ro, cabotage, colis spéciaux …).
Placé à l’intersection de deux autoroutes (nord/sud et est/ouest), relié directement au réseau ferré européen et bénéficiant de la proximité de l’aéroport international de Biarritz, c’est un outil au service du développement économique régional et transfrontalier..."
http://www.bayonne.port.fr/bayonne/situer.asp

Nanny Wintjens
Spain
Local time: 06:34
Native speaker of: French
PRO pts in category: 4
Grading comment
Merci Juan. Je préfère votre solution, c'est d'ailleurs ce que j'ai mis au départ. Cependant comme vous préférez tous l'autre, et que la référence me paraît fiable, il faut récompenser l'autre. Merci à tous

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Dolores Requena
36 mins
  -> Gracias Indios

agree  Juan Jacob: Suena mejor... y con tantas referencias... Allei, fieu, toi tu es de l'Université Catholique de Louvain, Belgique. Ça est bien, une fois !
46 mins
  -> Merci Juan ! Comment va Bruxelles, une fois ?

agree  Jean-Luc Dumont: bien
2 hrs
  -> Merci JLDSF

agree  Guereau: La référence est bonne en tout cas
5 hrs
  -> Merci Frédéric
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search