se recogen en

French translation: recueillies

08:31 Dec 1, 2011
Spanish to French translations [PRO]
Social Sciences - Government / Politics
Spanish term or phrase: se recogen en
"Los ciudadanos envían peticiones on-line que se recogen en el propio Parlamento".

Je rencontre qqs difficultés pour tourner correctement la fin de cette phrase. Auriez-vous des suggestions ?

Merci par avance.
rdstrad
Local time: 05:40
French translation:recueillies
Explanation:
Les citoyens envoient des pétitions en ligne qui seront recueillies au sein même du Parlement.
Selected response from:

Raphael Daniaud
United States
Local time: 20:40
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +4recueillies
Raphael Daniaud
4aller chercher/récupérer
Sonia Koprivica
4sont prises en compte/étudiées (au sein même du Parlement)
María Belanche García
3pétitions rassemblées et présentées au Parlement
Pascale van Kempen-Herlant


Discussion entries: 9





  

Answers


6 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
pétitions rassemblées et présentées au Parlement


Explanation:
une idée

Pascale van Kempen-Herlant
Local time: 05:40
Native speaker of: Native in FrenchFrench
Login to enter a peer comment (or grade)

17 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
aller chercher/récupérer


Explanation:
Les citoyens doivent effectuer leur demande en ligne et aller chercher/récupérer leurs résultats directement au parlement.

Sonia Koprivica
Spain
Local time: 05:40
Works in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 7
Login to enter a peer comment (or grade)

24 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +4
recueillies


Explanation:
Les citoyens envoient des pétitions en ligne qui seront recueillies au sein même du Parlement.

Raphael Daniaud
United States
Local time: 20:40
Native speaker of: French
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Pascale van Kempen-Herlant: Oui, bien formulé Raphael (s'il s'agit bien de pétitions, voyons ce que nous dit Rdstrad :-)
7 mins

agree  Cosmonipolita
3 hrs

agree  Carole MAHIEU
9 hrs

agree  Sylvia Moyano Garcia
17 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

11 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
sont prises en compte/étudiées (au sein même du Parlement)


Explanation:
Le sens de "recoger" dont, je pense, il est question ici est :
"Tomar en cuenta lo que otro ha dicho para aceptarlo,rebatirlo o transmitirlo:
recoger una sugerencia" (Source : WordReference)



María Belanche García
France
Local time: 05:40
Specializes in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench, Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 8
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search