16:10 Dec 16, 2018 |
Spanish to French translations [PRO] Government / Politics / Palabra de pedro Sánchez | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Gilles Wandel Belgium Local time: 19:30 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +2 | Chaque chose en son temps. J'ai d'autres préoccupations. |
| ||
3 | "Je fais tout mon possible" ou "Je fais ce que je peux" |
|
"Je fais tout mon possible" ou "Je fais ce que je peux" Explanation: Suggestion. "Je suis ce que je suis" ne semble pas convenir compte tenu du contexte. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Chaque chose en son temps. J'ai d'autres préoccupations. Explanation: J'ai l'impression que c'est le genre de phrase qui ne se traduit qu'en fonction du contexte. Ici, il semble dire "Je suis occupé à autre chose" d'une façon assez vague. Apparemment, c'est une question qui lui a déjà été posée à de nombreuses reprises, et qu'il a à chaque fois évitée. D'où ma proposition : il repousse la question à plus tard. |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|