Izar una bandera en un edificio

French translation: hisser / sur (un immeuble, un mât)

13:42 Jul 12, 2003
Spanish to French translations [PRO]
Medical - History / History
Spanish term or phrase: Izar una bandera en un edificio
¿Qué preposición se utiliza?: Hisser le drapeau sur/dans?
Gloria Pérez Rodríguez
Local time: 20:11
French translation:hisser / sur (un immeuble, un mât)
Explanation:
[PAX HUMANA] - En France, des oriflammes pour la paix
... est à l'origine de cette initiative, a par ailleurs demandé à toutes les communes
du département de hisser elles aussi *sur* leur mairie le drapeau bleu ou ...
paxhumana.info/article.php3?id_article=133
Selected response from:

Claudia Iglesias
Chile
Local time: 14:11
Grading comment
Gracias a todos.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +5hisser / sur (un immeuble, un mât)
Claudia Iglesias
5 +1hisser le drapeau sur une constructiobn
Catherine GUILLIAUMET


  

Answers


8 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +5
hisser / sur (un immeuble, un mât)


Explanation:
[PAX HUMANA] - En France, des oriflammes pour la paix
... est à l'origine de cette initiative, a par ailleurs demandé à toutes les communes
du département de hisser elles aussi *sur* leur mairie le drapeau bleu ou ...
paxhumana.info/article.php3?id_article=133

Claudia Iglesias
Chile
Local time: 14:11
Works in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench, Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 4
Grading comment
Gracias a todos.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Brigitte Huot
28 mins

agree  Jean-Luc Dumont
31 mins

agree  Juan Jacob: Ho, hisse !
1 hr

agree  François Lozano
1 hr

agree  Ana Juliá
3 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
hisser le drapeau sur une constructiobn


Explanation:
Tadition héritée des "compagnons", notamment en vigueur et toujours très vive chez les marbriers et carreliers (ceux qui posent le carrelage), les menuisiers/charpentiers, etc.
Consiste à célébrer la fin d'un chantier en hissant le drapeau national. Ceci veut dire le drapeau du pays dans lequel ils exercent. Anecdote : en tant qu'étudiante, j'ai travaillé à l'Ambassade du Nigéria à Paris, avenue Victor Hugo, comme première assistante du Premier Secrétaire d'ambassade. Or, l'ambassadeur avait demandé à une entreprise française d'assurer la réfection du sol en marbre de la salle des fêtes. Ce qui fut fait dans les meilleures conditions. Seul problème : il y a 27 ans les ouvriers français n'étaient pas aussi évolués intellectuellement qu'aujourd'hui. Résultat : ils ont été à la limite de l'incident diplomatique en prétendant que le drapeau français devrait être érigé au milieu de ladite salle, alors qu'ils étaient sur territoire nigérian, puisque dans les murs de l'ambassade. J'ai passé plus de 2 heures au téléphone entre la Quai d'Orsay (Ministère des Affaires Etrangères), l'Elysée (résidence du président de la République française - note pour nos collègues ne résidant pas en France) et le Haut Conseil du Dévoir Uni (les "dévorants") Conclusion, ces messieurs les compagnons marbriers ont finalement accepté que l'on plante le drapeau nigérian au milieu de la salle, et que ce geste soit, enfin, assimilé à la finalisation de l'ouvrage. C'est ça hisser le drapeau des compagnons : le hisser, au sens propre, en extérieur, sinon le "planter" (même si on ne fait pas réellement un trou dans le carrelage ou le plancher qu'on vient de fabriquer :-). Mais quel que soit le site, l'opération s'appelle "hisser le drapeau". Certains auteurs modernes parlent de "hisser les couleurs".

Catherine GUILLIAUMET
Local time: 20:11
Native speaker of: Native in FrenchFrench

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Claudia Iglesias: Merci pour l'anecdote. Cela se fait au Chilile jour où la charpente est finie, et le propriétaire paye le barbecue.
9 mins
  -> Merci, Claudia. Ceci dit, l'ambassadeur avait même refusé de payer le champagne - tradition moderne qui s'est superposée au "hissé" du drapeau parmi les compagnons. Je vous dis paxs la haine développée parmi les ouvriers.
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search