Batalla de la Comba

French translation: Bataille des Ardennes

00:19 Aug 18, 2004
Spanish to French translations [PRO]
Social Sciences - History
Spanish term or phrase: Batalla de la Comba
Las tropas aliadas contuvieron el esfuerzo desesperado de Hitler por defender Bélgica en la Batalla de la Comba.
patfie
Local time: 19:29
French translation:Bataille des Ardennes
Explanation:
Bataille que les Américains appellent : Battle of the Bulge

Bulge qui veut dire saillant, bombement en anglais, aussi :-)

Faut revoir l'original :-)

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs 2 mins (2004-08-18 02:22:08 GMT)
--------------------------------------------------

net4war - accueil - [ Translate this page ]
au lieu dit du \"Bulge\" - monticule/hauteur = comba

... de combat au lieu appelé BULGE (monticule) empêchant ... Les Américains consolidèrent
leurs défenses sur la ... Pour la seule Bataille des Ardennes, les pertes de ...
www.net4war.com/e-revue/dossiers/2gm/2DI/sgm05.htm - 21k
Selected response from:

Jean-Luc Dumont
France
Local time: 01:29
Grading comment
Merci.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +4Bataille des Ardennes
Jean-Luc Dumont
4lle combat de la dernière chance
Thierry LOTTE


  

Answers


11 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
lle combat de la dernière chance


Explanation:
"le combat de la dernière chance" ( fam.)

--------------------------------------------------
Note added at 23 mins (2004-08-18 00:42:28 GMT)
--------------------------------------------------

ou bien :

\" La bataille de la Dernière Chance\"

avec les majuscules...

--------------------------------------------------
Note added at 24 mins (2004-08-18 00:43:54 GMT)
--------------------------------------------------

ou bien :

\" L\'ultime bataille\" ( un peu trop littéraire peut-être...)

Thierry LOTTE
Local time: 01:29
Specializes in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 14
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +4
Bataille des Ardennes


Explanation:
Bataille que les Américains appellent : Battle of the Bulge

Bulge qui veut dire saillant, bombement en anglais, aussi :-)

Faut revoir l'original :-)

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs 2 mins (2004-08-18 02:22:08 GMT)
--------------------------------------------------

net4war - accueil - [ Translate this page ]
au lieu dit du \"Bulge\" - monticule/hauteur = comba

... de combat au lieu appelé BULGE (monticule) empêchant ... Les Américains consolidèrent
leurs défenses sur la ... Pour la seule Bataille des Ardennes, les pertes de ...
www.net4war.com/e-revue/dossiers/2gm/2DI/sgm05.htm - 21k

Jean-Luc Dumont
France
Local time: 01:29
Works in field
Native speaker of: French
PRO pts in category: 12
Grading comment
Merci.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Saifa (X)
3 hrs
  -> merci bien

agree  Guereau
3 hrs
  -> merci bien

agree  Michel A.
4 hrs
  -> merci bien

agree  Mathieu Alliard
6 hrs
  -> merci bien
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search