charrería

French translation: Pas de traduction

17:49 Mar 11, 2005
Spanish to French translations [PRO]
Social Sciences - History / fiesta
Spanish term or phrase: charrería
fiesta relacionada con los labores del campo (fiesta mexicana de origen española)
Ox of wood
Local time: 00:10
French translation:Pas de traduction
Explanation:
À mon avis.
Mettre un note: genre de rodéo mexicain, un truc comme ça.
En plus, le seul sport national du Mexique, au fait.
Selected response from:

Juan Jacob
Mexico
Local time: 00:10
Grading comment
ok merci, ms pr le seul sport national... ici ya un genre de football mexicain, je pensais que ça se pratiquait juste ici aussi... :)
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +4Pas de traduction
Juan Jacob
4 +1.
Mamie (X)


  

Answers


15 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +4
charrería
Pas de traduction


Explanation:
À mon avis.
Mettre un note: genre de rodéo mexicain, un truc comme ça.
En plus, le seul sport national du Mexique, au fait.

Juan Jacob
Mexico
Local time: 00:10
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish, Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 16
Grading comment
ok merci, ms pr le seul sport national... ici ya un genre de football mexicain, je pensais que ça se pratiquait juste ici aussi... :)

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Julio Torres: Mais oui! Comme la pétanque en France.
6 hrs
  -> ¡Ese es mi charro!

agree  Taru
10 hrs
  -> Merci

agree  JH Trads
18 hrs
  -> Merci

agree  Mamie (X)
21 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

19 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
.


Explanation:
Por lo que he podido encontrar es efectivamente una especie de rodeo mejicano. Su relación con España es porque en los primros tiempos solo podían montar los Españoles. Fueron instruyendo a los aborigenes que al aprender tenían que llevar un traje que se parece mucho al típico de Salamanca(España) y a lo salmantino aquí se le llama *charro*.

Mamie (X)
Spain
Local time: 07:10
Specializes in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench, Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Juan Jacob: Así es,Mamie (Un favor: México, mexicano... gracias.)
2 hrs
  -> Gracias Juan Jaciob, sólo era una curiosidad que comparto con todos.
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search