GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
11:54 Jun 11, 2008 |
Spanish to French translations [PRO] Idioms / Maxims / Sayings | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Agnès Bourdin Local time: 15:40 | ||||||
Grading comment
|
Et comment!! Explanation: Ou bien: Je te crois, tu parles! Es lo más parecido que he encontrado en el Robert, en el sentido de algo increíble pero cierto. Quizas aparezca otra opción Incroyable mais vrai |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Un point c'est tout Explanation: No se puede discutir -------------------------------------------------- Note added at 44 minutes (2008-06-11 12:39:12 GMT) -------------------------------------------------- Un poco de contexto puede ser util. No estoy segura que esta expression correponda a la que buscas. "Un point c'est tout" se dice cuando no hay possibilidad de discutir (une orden por ejemplo). No se trata de creer o increible. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Croire ou pas. Crois-le ou non. Explanation: Une option. |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
plus vrai, tu meurs ! Explanation: très langage ado mais s'adapte bien à cette expression effectivement bien argentine |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Croire ou créver! Explanation: Y porqué no? |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.