GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
10:44 Jan 28, 2009 |
Spanish to French translations [PRO] Art/Literary - Idioms / Maxims / Sayings / argotique (et scatologique?) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Pablo Fdez. Moriano Spain Local time: 17:55 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +2 | filer, se casser... |
| ||
3 +1 | quelques synonymes... |
| ||
3 | tu fais dans ton froc |
|
Discussion entries: 2 | |
---|---|
quelques synonymes... Explanation: paniquer, se dégonfler, péter de trouille, les avoir à zéro,... -------------------------------------------------- Note added at 9 mins (2009-01-28 10:53:53 GMT) -------------------------------------------------- Les avoir à zéro C'est avoir peur bien sûr. Mais qu'est-ce que ce "les", pronom personnel remplaçant un bien mystérieux nom pluriel innommable ? Ca vous arrive vous de les avoir à zéro quand vous avez les foies, les pétoches ? Et quand vous êtes dans l'eau froide, ça vous fait quoi ? http://www.linguapop.com/article-16351162.html |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
tu fais dans ton froc Explanation: un peu plus discret peut-être que "tu chies dans ton froc" |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
irse por patas filer, se casser... Explanation: ATTENTION!! No es lo mismo "irse por patas" (lo que pone en el texto) que "irse por LAS patas (abajo)". Irse por patas es salir corriendo, mientras que irse por las patas (abajo) (normalmente se suele usar la frase completa) es, efectivamente, y hablando "en plata", "cagarse de miedo". Pero ojo, que en el texto, según lo has citado, no está el artículo, así que sería simplemente un sinónimo de largarse, salir pitando, salir corriendo... -------------------------------------------------- Note added at 42 mins (2009-01-28 11:27:09 GMT) -------------------------------------------------- Normalmente se suele decir "salir por patas" = "salir corriendo" |
| ||
Grading comment
| |||
Notes to answerer
| |||
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|