su hermano fue golpeado por dos agentes

French translation: son frère a été frappé par deux agents

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Spanish term or phrase:su hermano fue golpeado por dos agentes
French translation:son frère a été frappé par deux agents
Entered by: lomen

16:13 Feb 27, 2007
Spanish to French translations [Non-PRO]
Journalism / articulo de amnistia internacional
Spanish term or phrase: su hermano fue golpeado por dos agentes
Es básicamente una duda gramatical. No se cómo traducir "fue golpeado". Podría ser: a été frappé?
lomen
son frère a été frappé par deux agents
Explanation:
tout à fait!!
Selected response from:

tierri pimpao
France
Local time: 06:06
Grading comment
gracias!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +6son frère a été frappé par deux agents
tierri pimpao
4son frère s'est fait frapper par deux agents
Leonardo MILANI


  

Answers


1 min   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +6
son frère a été frappé par deux agents


Explanation:
tout à fait!!

tierri pimpao
France
Local time: 06:06
Works in field
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese, Native in FrenchFrench
Grading comment
gracias!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Christine Schmit (X)
2 mins
  -> merci

agree  Rosa LARA: D'accord.
3 mins
  -> merci

agree  Claude Orquevaux (X)
11 mins
  -> merci

agree  Claudia Iglesias
1 hr
  -> merci

agree  Nathalie Perez
2 hrs
  -> merci

agree  Zuli Fernandez
5 days
Login to enter a peer comment (or grade)

28 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
son frère s'est fait frapper par deux agents


Explanation:
Moi je trouve la voix passive plus naturelle ici.

A bientôt,

LEO

Leonardo MILANI
Local time: 01:06
Works in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench, Native in PortuguesePortuguese

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Claudia Iglesias: C'est vrai que ça se dit bcp, mais j'ai horreur de me faire voler, et violer c'est encore pire. Je n'aime pas cette structure, même si elle est correcte. Les victimes sont passives, les deux phrases aussi.
51 mins
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search