respondiendo la finca

14:14 Jul 7, 2017
This question was closed without grading. Reason: Other

Spanish to French translations [PRO]
Law/Patents - Law (general) / Acte d\'achat-vente
Spanish term or phrase: respondiendo la finca
Bonjour à toutes et à tous,

Je cherche la tournure adéquate française correspondant aux mots placés en en-tête.

"UNA HIPOTECA A FAVOR DE [Banco], POR UN PRNCIPAL DE XXX euros. XXX euros DE NTERESES ORDINARIOS, XXX euros DE INTERESES DE DEMORA; XXX euros PARA COSTAS V GASTOS.XXX euros PARA GASTOS EXTRAJUDtCIALES, CONSTITUIDA MEDIANTE ESCRITURA AUTORIZADA POR EL/LA NOTARIO YYY, EL [Fecha]. PROTOCOLO XXXX, QUE FNALIZA EL [Fecha]. QUE MOTIVO LA INSCRIPCIÓN ZZZ EN FECHA DE [Fecha] TASADA LA FNCA A EFECTOS DE SUBASTA EN XXX euros SUJETA AL ***PACTO RESOLUTORIO DE VENCIMIENTO ANTICIPADO*** REFERENTE A LA FALTA DE PAGO DE CUALQUER CUOTA DE AMORTIZACIÓN. SUBROGADO la enídad [banco] EN EL PRESTAMO HIPOTECARIO, mediante escritura autorizada por el Notarlo de biza Doña María Eugena Roa Noride eM6 de Noviembre de 2007, que ha motivado la inscripción XXX. AMPLIADO Y MODIFICADO EL PRESTAMO POR LA INSCRIPCIÓN XXX SIGUIENTE, ***RESPONDIENDO LA FINCA*** TRAS LA AMPLIACIÓN DE LAS CANTIDADES EXPRESADAS."

Je saisis mal "respondiendo la finca".

Vos propositions sont toujours les bienvenues.

Merci beaucoup.
Alexandre Tissot
Local time: 00:49


Summary of answers provided
4l'immeuble se portant garant de
José Antonio Ibáñez


  

Answers


14 days   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
l'immeuble se portant garant de


Explanation:
"Responder" ici a le sens de se porter garant. On précise dans ce document (acte constitutif d'une hypothèque) quel est l'immeuble ou la propriété qui répond de la dette.

José Antonio Ibáñez
Spain
Local time: 00:49
Specializes in field
Native speaker of: Spanish
PRO pts in category: 237
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search