09:04 Nov 17, 2017 |
Spanish to French translations [PRO] Bus/Financial - Law (general) / Subcontratación | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Frédéric Jaquet Spain Local time: 18:10 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 | cahier des clauses techniques/administratives générales |
|
Discussion entries: 3 | |
---|---|
cahier des clauses techniques/administratives générales Explanation: Buenos días, Podría ser "cahier des clauses techniques et/ou administratives générales"? Fuente: http://www.marche-public.fr/Marches-publics/Definitions/Entr... Reference: http://www.marche-public.fr/Marches-publics/Definitions/Entr... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.