GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
17:26 Jan 14, 2018 |
Spanish to French translations [PRO] Law/Patents - Law (general) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Susana E. Cano Méndez Spain Local time: 16:50 | ||||||
Grading comment
|
le jour auquel le dernier document procédural a été signé Explanation: Hola, yo lo diría así, pero quizás haya un sinónimo para «document procédural». Saludos. Reference: http://dej.rae.es/#/entry-id/E102510 |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
le même jour où la dernière pièce a été livrée/le même jour de la dernière démarche. Explanation: Je crois que l'une de ces deux options pourrait aller, mais ce ne sont que des suggestions. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.