N.S.J.

French translation: Nouveau Système de Justice (pénale)

15:06 Jul 27, 2020
Spanish to French translations [PRO]
Law/Patents - Law (general)
Spanish term or phrase: N.S.J.
Buenas tardes,

Estoy traduciendo un recurso en casación y me he encontrado con la sigla N.S.J. relacionada con el abogado del estado (que es uno de los recurridos). No hay mucho más contexto, solo aparece "Abogado del Estado (N.S.J.: 10/2006)

No consigo encontrar el significado, ¿algún(a) experto(a) lo sabe?

Muchísimas gracias,
Deborahmaire
Local time: 21:58
French translation:Nouveau Système de Justice (pénale)
Explanation:
NSJ
Nuevo Sistema de Justicia Penal
"En la primera ronda de preguntas, el funcionario fue cuestionado por el rezago de más de cien mil casos pendientes de resolver bajo el Nuevo Sistema de Justicia (NSJ)"

http://monitoreconomico.org/noticias/2012/oct/26/nuevo-siste...



https://www.linguee.fr/francais-espagnol/traduction/loi sur ...

https://context.reverso.net/traduction/espagnol-francais/nue...

--------------------------------------------------
Note added at 8 days (2020-08-05 12:37:29 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Merci Déborah!
Selected response from:

Cathy Rosamond
France
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4Nouveau Système de Justice (pénale)
Cathy Rosamond
3Notificación de sentencia en juicio
Martine Joulia
3 -1Año de nuestro señor Jesucristo
Cathy Rosamond


Discussion entries: 5





  

Answers


24 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): -1
Año de nuestro señor Jesucristo


Explanation:
https://es.wikipedia.org/wiki/Anno_Domini

usado también como anno Domini, expresión latina que significa año del Señor, y se abrevia con la sigla A. D.,​ es un indicador de calendario que señala que la cifra antecedente está contada a partir del año cristiano del nacimiento de Jesucristo, considerado el inicio de la era cristiana.

--------------------------------------------------
Note added at 27 mins (2020-07-27 15:34:37 GMT)
--------------------------------------------------

Anno Domini nostri Jesu Christi ", que se traduce que "en el año de nuestro Señor Jesucristo".

https://es.qwe.wiki/wiki/Anno_Domini

Cathy Rosamond
France
Specializes in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 40

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  Juan Jacob: ¿Y en francés? Y tengo serias dudas sobre tu respuesta en español. Según esto, el abogado nació en 2006.
2 hrs
  -> No es lo que queria decir pero gracias por tu respuesta.
Login to enter a peer comment (or grade)

17 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Notificación de sentencia en juicio


Explanation:
Por lo menos, parece más acorde con el contexto.

file:///C:/Users/usuario/Downloads/4029.pdf

--------------------------------------------------
Note added at 17 heures (2020-07-28 08:39:40 GMT)
--------------------------------------------------

En français : "notification de jugement"

Martine Joulia
Spain
Local time: 21:58
Specializes in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 793
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Nouveau Système de Justice (pénale)


Explanation:
NSJ
Nuevo Sistema de Justicia Penal
"En la primera ronda de preguntas, el funcionario fue cuestionado por el rezago de más de cien mil casos pendientes de resolver bajo el Nuevo Sistema de Justicia (NSJ)"

http://monitoreconomico.org/noticias/2012/oct/26/nuevo-siste...



https://www.linguee.fr/francais-espagnol/traduction/loi sur ...

https://context.reverso.net/traduction/espagnol-francais/nue...

--------------------------------------------------
Note added at 8 days (2020-08-05 12:37:29 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Merci Déborah!

Cathy Rosamond
France
Specializes in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 40

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  François Tardif: Cela pourrait être, mais il n'y a rien qui confirme ta suggestion Cathy. De plus, le lien qui mène à Nuevo Sistema de Justicia (NSJ) aboutit à un site mexicain, et non espagnol...
1 hr
  -> Effectivement François.

neutral  Juan Jacob: El primer enlace lleva a un artículo de México, los 2 últimos a una simple suposición y traducción textual. ¿Segura?
1 hr
  -> :)
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search