Interés legal

05:27 Jul 4, 2017
Spanish to French translations [PRO]
Law/Patents - Law: Taxation & Customs / Legal interest
Spanish term or phrase: Interés legal
Bonjour,

Je cherche à traduire la phrase suivante et j'aimerais être sûr de bien comprendre la fin de la phrase :

"El común es el anteriormente mencionado a que se refiere el Código Civil, pero en otras materias la ley establece tipos de interés específicos, que en muchos casos resultan de la aplicación de un determinado porcentaje sobre el interés legal."


"Un determiando porcentaje" correspond à un pourcentage des intérêts ou à un pourcentage qui n'est pas défini dans la phrase et qui l'est selon le domaine ? S'agit-il d'un pourcentage ou d'un taux appliqué sur le taux d'intérêt légal ? Je me perds en conjectures...

Merci de votre aide !
hugo


Summary of answers provided
4taux d'intérêt légal
Martine Joulia


  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
taux d'intérêt légal


Explanation:
"majoration" (en général) du taux d'intérêt légal

http://www.net-iris.fr/indices-taux/economie/18-interet-lega...

Martine Joulia
Spain
Local time: 23:32
Native speaker of: Native in FrenchFrench
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search