"cuanto da de sí"

French translation: à quel point se tend/cède la peau

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Spanish term or phrase:\"cuanto da de sí\"
French translation:à quel point se tend/cède la peau
Entered by: Stéphanie SOLER

19:34 Jul 10, 2012
Spanish to French translations [PRO]
Medical - Livestock / Animal Husbandry / (contexto veterinario/ heridas/ lineas de la tension de la herida/ alivio de la tension perro).
Spanish term or phrase: "cuanto da de sí"
Hola a todos,

Tengo una duda en cuanto a esta expresión "cuanto da de sí" y su traducción al francés (contexto veterinario/ heridas/ lineas de la tension de la herida/ alivio de la tension perro).

Frase : “ Es necesario evaluar bien la elasticidad cutanea ya que en muchas ocasiones tendremos que apoyarnos en esta capacidad elastica de la piel. Para ello, podemos comprobar manualmente cuanto " da de sí " la piel en la zona que nos interesa.

Gracias por vuestra ayuda
Stéphanie SOLER
Local time: 18:12
à quel point se tend/cède la peau
Explanation:
Une idée
Selected response from:

Charlene Siffre
Spain
Grading comment
Merci beaucoup!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +3à quel point se tend/cède la peau
Charlene Siffre
4 +1à quel point (la peau) se détend
María Belanche García


  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +3
à quel point se tend/cède la peau


Explanation:
Une idée

Charlene Siffre
Spain
Native speaker of: French
PRO pts in category: 4
Grading comment
Merci beaucoup!
Notes to answerer
Asker: Merci pour cette suggestion.


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Christophe Delaunay
1 hr
  -> Merci Christophe!

agree  Manuel Bernal
2 hrs
  -> Merci Manuel!

agree  Maria Eneida
3 hrs
  -> Merci Maria!
Login to enter a peer comment (or grade)

10 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
à quel point (la peau) se détend


Explanation:
.

--------------------------------------------------
Note added at 10 heures (2012-07-11 06:16:07 GMT)
--------------------------------------------------

http://www.cnrtl.fr/lexicographie/détendre

La locution "dar de sí" s'utilise notamment dans le cas du cuir des chaussures qui se détend.

María Belanche García
France
Local time: 18:12
Native speaker of: Native in FrenchFrench, Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 20
Notes to answerer
Asker: Merci!.


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Letredenoblesse
19 mins
  -> Merci Agnes.
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search