Metas (para almiares)

French translation: échalas

12:29 Jun 10, 2011
Spanish to French translations [PRO]
Materials (Plastics, Ceramics, etc.)
Spanish term or phrase: Metas (para almiares)
Bonjour à tous,

Je ne parviens pas à trouver s'il existe un terme désignant ces longs bâtons de bois destinés à tenir la meule de foin dans les champs. Serait-ce tout simplement des bâtons ?
Merci de me le confirmer ou de m'orienter sur un autre terme.
caroline FR
Spain
Local time: 23:32
French translation:échalas
Explanation:
On dit aussi "tuteur", "pieu" ou encore "perche", mais si l'emploi d"'échalas" est peut-être un peu désuet, il me semble plus précis. À vous de voir.

http://books.google.ca/books?id=f94TAAAAYAAJ&pg=PA645&lpg=PA...
http://books.google.ca/books?id=ae4zMRbm0uYC&pg=PA54&lpg=PA5...

Quelques définitions:
http://www.linternaute.com/dictionnaire/fr/definition/echala...
http://www.larousse.fr/dictionnaires/francais/échalas
http://www.larousse.fr/dictionnaires/francais/tuteur/80320
http://fr.wiktionary.org/wiki/échalas

ex. d'utilisation d"'échalas":
http://littre.reverso.net/dictionnaire-francais/definition/é...
Selected response from:

Hélène Boily
Local time: 17:32
Grading comment
Bien qu'au final je n'aie pas choisi ce terme, je vous remercie pour toutes vos recherches.
3 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4échalas
Hélène Boily


  

Answers


10 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
échalas


Explanation:
On dit aussi "tuteur", "pieu" ou encore "perche", mais si l'emploi d"'échalas" est peut-être un peu désuet, il me semble plus précis. À vous de voir.

http://books.google.ca/books?id=f94TAAAAYAAJ&pg=PA645&lpg=PA...
http://books.google.ca/books?id=ae4zMRbm0uYC&pg=PA54&lpg=PA5...

Quelques définitions:
http://www.linternaute.com/dictionnaire/fr/definition/echala...
http://www.larousse.fr/dictionnaires/francais/échalas
http://www.larousse.fr/dictionnaires/francais/tuteur/80320
http://fr.wiktionary.org/wiki/échalas

ex. d'utilisation d"'échalas":
http://littre.reverso.net/dictionnaire-francais/definition/é...

Hélène Boily
Local time: 17:32
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 7
Grading comment
Bien qu'au final je n'aie pas choisi ce terme, je vous remercie pour toutes vos recherches.
Notes to answerer
Asker: Merci beaucoup, Hèlène. Dans ce cas-là, je choisirai plutôt "pieu".

Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search