la realización de *fuerzas de palanca* podría provocar la ruptura de las fresas

French translation: force de levier / bras de levier (suivant le cas)

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Spanish term or phrase:*fuerzas de palanca*
French translation:force de levier / bras de levier (suivant le cas)
Entered by: CAROLINE-ALEXANDRA ALBERTI (X)

16:51 Sep 11, 2005
Spanish to French translations [PRO]
Medical - Medical: Dentistry / instrumentos para colocaci�n de implantes
Spanish term or phrase: la realización de *fuerzas de palanca* podría provocar la ruptura de las fresas
A confirmar : force de rotation, force rotative o otro término más adecuado ??? En folleto para fresas utilizadas para la colocación de implantes (quirúrgica)
CAROLINE-ALEXANDRA ALBERTI (X)
Local time: 15:09
force du levier
Explanation:
:)
Selected response from:

------ (X)
Grading comment
J'ai finalement opté pour "force DE levier". Le bras de levier désignant un autre instrument précis de la fraise citée, trouvé plus loin dans doc source.En revanche, merci bcp pour ces 2 liens Brigalier, réellement utiles pour fin de la traduction et vérification terminologie spé. Merci de votre aide à tous. Mamie OK aussi, restée avec l'idée de fuerzas, votre sens juste aussi je pense.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +3force du levier
------ (X)
4exercer un mouvement de levier
Mamie (X)
3bras de levier
Brigitte Gaudin


  

Answers


20 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +3
force du levier


Explanation:
:)

------ (X)
Meets criteria
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 4
Grading comment
J'ai finalement opté pour "force DE levier". Le bras de levier désignant un autre instrument précis de la fraise citée, trouvé plus loin dans doc source.En revanche, merci bcp pour ces 2 liens Brigalier, réellement utiles pour fin de la traduction et vérification terminologie spé. Merci de votre aide à tous. Mamie OK aussi, restée avec l'idée de fuerzas, votre sens juste aussi je pense.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  MPGS: :) ... :)
40 mins
  -> :).....:)......:)

agree  Philippe Maillard: je dirais : forces DE levier // Trop aimable !
1 hr
  -> Muchas gracias. Tienes razón y te mereces los puntos.:)

agree  Hugo Urrestarazu (X): d'accord avec une correction: "forces DE levier", (se trata de "fuerzas DE palanca" y no de "fuerzas DE LA palanca")
4 hrs
  -> Gracias, Hugo. Reconozco que mi francés es muy pobre y que estoy aquí de intruso. ¡Saludos!
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
la realización de *fuerzas de palanca* podría provocar la ruptura de las fresas
bras de levier


Explanation:
« Leverage » en anglais. Ne s'agit-il pas de cela ?

http://www.adf.asso.fr/cfm/site/programme/detail_conference....

http://www.sfpiovl.com/article.php3?id_article=18


Brigitte Gaudin
Spain
Local time: 15:09
Does not meet criteria
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

6 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
exercer un mouvement de levier


Explanation:
Je pense que dans ce contexte, le mouvement de levier alors que l'on traite l'os,pourait casser la fraise dont la fonction est de perforer.

Mamie (X)
Spain
Local time: 14:09
Meets criteria
Native speaker of: Native in FrenchFrench, Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search