Modo Standby

French translation: Mode attente

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Spanish term or phrase:Modo Standby
French translation:Mode attente
Entered by: Mariana Zarnicki

13:31 Oct 2, 2005
Spanish to French translations [PRO]
Tech/Engineering - Medical: Instruments
Spanish term or phrase: Modo Standby
MANUAL DE USUARIO DE UN SPA

SELECCIÓN DEL MODO

MODO ESPERA
Aparece la palabra “SLEEP” en la pantalla.
Dentro de los ciclos de filtración arranca automáticamente la calefacción del Spa si el agua está 11ºC por debajo de la temperatura programada.

MODO STANDBY
Aparece la palabra “STAND BY” en la pantalla.
Si pulsamos los botones (Warm,Cool y Jets 2), se anularán todas las funciones del Spa temporalmente. Esto es útil cuando se cambia el filtro cartucho. Al puslar cualquier otro botón el spa reanudará sus funciones.

En el primer caso traducen el "modo sleep" (modo espera) y en el segundo "modo standby" no lo traducen. Me gustaría saber qué alternativas de traducción tenemos en este caso.
madli (X)
Local time: 12:53
Mode Attente
Explanation:
Y para sleep; mode suspendu

--------------------------------------------------
Note added at 9 mins (2005-10-02 13:41:13 GMT)
--------------------------------------------------

http://www.delafond.org/traducmanfr/man/man8/apmd.8.html
Selected response from:

Mariana Zarnicki
Argentina
Local time: 05:53
Grading comment
Para "sleep" diría más bien "veille". Gracias Mariana.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +3Mode Attente
Mariana Zarnicki


  

Answers


8 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
Mode Attente


Explanation:
Y para sleep; mode suspendu

--------------------------------------------------
Note added at 9 mins (2005-10-02 13:41:13 GMT)
--------------------------------------------------

http://www.delafond.org/traducmanfr/man/man8/apmd.8.html


    Reference: http://www.infoprat.net/dossiers/materiel/article02/article0...
Mariana Zarnicki
Argentina
Local time: 05:53
Native speaker of: Spanish
PRO pts in category: 4
Grading comment
Para "sleep" diría más bien "veille". Gracias Mariana.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Hebe Martorella
3 hrs
  -> Gracias Hebe!!!

agree  Thierry LOTTE
1 day 2 hrs
  -> Merci Thierry!!!

agree  Isabelle López T.: oui, sinon nous nous faisons taper sur les doigts avec les franglish!!!!!
4 days
  -> merci isa!!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search