Vasija

French translation: Cuve

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Spanish term or phrase:Vasija
French translation:Cuve
Entered by: Estefania Pintado Macias

09:51 Mar 23, 2006
Spanish to French translations [PRO]
Tech/Engineering - Nuclear Eng/Sci
Spanish term or phrase: Vasija
Recipiente en el cual están contenidos el núcleo de un reactor nuclear, el reflector, parte del refrigirante y otros componentes.
TPS
Local time: 11:39
Cuve
Explanation:
Espero que te sirva de ayuda. Suerte!
Selected response from:

Estefania Pintado Macias
Local time: 11:39
Grading comment
Muchas gracias!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4Cuve
Estefania Pintado Macias
2cuve / calandre / caisson
lorette


  

Answers


8 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Cuve


Explanation:
Espero que te sirva de ayuda. Suerte!


    Reference: http://www.cea.fr/Fr/jeunes/livret/Reacteur/composants.html
Estefania Pintado Macias
Local time: 11:39
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 8
Grading comment
Muchas gracias!
Login to enter a peer comment (or grade)

10 mins   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
cuve / calandre / caisson


Explanation:
Au coeur du réacteur nucléaire
Dans l'article « Des grappes atomiques ? », je vous ai expliqué ce qu'est une grappe, mais je vous ai laissé sur votre appétit en vous parlant de tube de force. Eh bien, vous allez savoir ce que cette expression signifie, ainsi que d'autres, tels combustible épuisé et piscine.

- Une piscine pour du combustible épuisé, dites-vous ? Pas bête ce combustible ! Si j'étais épuisé, j'irais aussi à la piscine. C'est un bon moyen de se détendre ! Mais revenez-en au tube de force : vous m'intriguez !

- Parfait ! Nous disions donc que la grappe de combustible1 est introduite dans une sorte de canal appelé tube de force2. Ce tube contient aussi de l'eau lourde (D2O) sous pression ou de l'eau légère (eau ordinaire, H2O), qui sert à évacuer la chaleur : c'est le caloporteur3. Les tubes sont appelés tubes de force parce qu'ils sont conçus pour résister à la pression du fluide de refroidissement. Chaque tube contient plusieurs grappes et l'ensemble de ces tubes forme le coeur du réacteur, c'est-à-dire la partie où se produit la réaction nucléaire. Les tubes sont contenus dans un récipient appelé cuve4. Dans le cas des réacteurs CANDU (CANadian Deuterium Uranium), on utilise le terme cuve plutôt que les termes caisson ou calandre.

http://www.hydroquebec.com/terminologie/chroniques/chro_reac...






--------------------------------------------------
Note added at 11 mins (2006-03-23 10:02:58 GMT)
--------------------------------------------------

Oups, je me suis trompée. "Confidence level", je dis 3 ! :-)

lorette
France
Local time: 11:39
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search