10:14 Apr 13, 2019 |
Spanish to French translations [PRO] Other | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: JohnMcDove United States Local time: 10:22 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
2 | en fonction de l'achèvement du projet / dépendant de... |
|
Summary of reference entries provided | |||
---|---|---|---|
a la espera de |
|
en fonction de l'achèvement du projet / dépendant de... Explanation: Doy un nivel bajo de seguridad, dado que mi francés lo tengo bastante apolillado, pero el sentido que le veo al castellano (sin más contexto) es "dependiendo de" la terminación del proyecto. O sea, "dépendant de" o supongo que algo como: ... à condition que le projet soit achevé. Supongo que lo que aporta Marylène es también válido, o sea, "a la espera de" o "condicionado por" la conclusión concluyente del proyecto..., si se me permite el pleonasmo irónicamente pedantesco... ;-) Saludos cordiales. -------------------------------------------------- Note added at 2 days 10 hrs (2019-04-15 20:55:32 GMT) -------------------------------------------------- De nada, un placer. :-) |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
4 hrs peer agreement (net): +1 |
Reference: a la espera de Reference information: Serait-il possible d'avoir un peu plus de contexte? Il semble que dans cette phrase le sens de a expensas de soit celui (bien qu'erroné selon Fundeu) de a la espera de. |
| ||
Note to reference poster
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.