GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
20:51 Oct 27, 2008 |
Spanish to French translations [PRO] Tech/Engineering - Photography/Imaging (& Graphic Arts) / technique caméra | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Alba_Andini France Local time: 03:49 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | ronde de surveillance |
| ||
3 | tour de garde |
|
tour de garde Explanation: Une piste (et peut-être plus!)... C'est semble-t-il la terminologie employée par cette marque: http://www.axis.com/products/cam_231dp/index.fr.htm http://axis.com.mx/productos/camaras/23xd.htm En espérant vous avoir aidée! |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
ronde de surveillance Explanation: una opción Reference: http://www.securiveil.fr/ronde-de-surveillance.html |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.