limo y Rmo

French translation: Ilustrísimo y Reverendísimo

14:39 Aug 10, 2008
Spanish to French translations [PRO]
Art/Literary - Religion
Spanish term or phrase: limo y Rmo
Il s'agit d'un livre sur la vie d'une religieuse, utilisant parfois des termes d'ancien castillan.
Voici le contexte:
"Se juzga conveniente fijar la vista para el encargo de Protector en el **limo, y Rmo.** Señor Obispo de esta Diócesis..."

Je ne comprends pas le terme limo...Merci de vos suggestions!
aurelie garr
Spain
Local time: 17:18
French translation:Ilustrísimo y Reverendísimo
Explanation:
Je crois…

--------------------------------------------------
Note added at 36 minutos (2008-08-10 15:15:37 GMT)
--------------------------------------------------

Il me semble que "Le très illustre et révérend Mr..." est meilleur, mais c'est une question de goût. Et pardon, j'avais oublié de traduire!…
Selected response from:

Martina Hidalgo
Local time: 17:18
Grading comment
Muchas gracias!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +4Ilustrísimo y Reverendísimo
Martina Hidalgo


  

Answers


5 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +4
Ilustrísimo y Reverendísimo


Explanation:
Je crois…

--------------------------------------------------
Note added at 36 minutos (2008-08-10 15:15:37 GMT)
--------------------------------------------------

Il me semble que "Le très illustre et révérend Mr..." est meilleur, mais c'est une question de goût. Et pardon, j'avais oublié de traduire!…

Martina Hidalgo
Local time: 17:18
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 4
Grading comment
Muchas gracias!
Notes to answerer
Asker: Merci! "Le très illustre et révérend Mr..." ou garderiez-vous "illustrissime" ?

Asker: Pas de problème! Et merci encore!


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Egmont
5 hrs
  -> Gracias

agree  Sylvia Moyano Garcia
9 hrs
  -> Gracias, Silvia

agree  Felicite Robertson
1 day 1 hr

agree  Carlos Peña Novella
1 day 8 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search