GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
15:33 Dec 1, 2014 |
Spanish to French translations [PRO] Religion | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Jennifer Sheridan Spain Local time: 09:59 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 | donner la vie |
| ||
5 | donner vie |
|
Discussion entries: 3 | |
---|---|
donner la vie Explanation: "donner la vie" est adéquat dans un contexte religieux comme celui-ci |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
donner vie Explanation: plus que donner "la" vie, qui suppose un objet spécifique, je dirais "donner vie" car on parle dans un sens plus général. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.