merma

22:32 Jan 23, 2012
This question was closed without grading. Reason: Answer found elsewhere

Spanish to French translations [PRO]
Bus/Financial - SAP
Spanish term or phrase: merma
"Eliminar (poner a 0) todas las mermas de componentes en todas las listas de ZFOR (formulados)

Se seleccionan las posiciones que queremos modificar, en este caso todas , y la merma se grabará tal y como aparece en la tabla para todas las posiciones.


Se ejecuta, aparece la lista de BOMs donde aparecen estos materiales como componente y su merma futura, seleccionar todo y guardar."

Il s'agit de modification de nomenclatures dans SAP. L'équivalent de merma en anglais dans SAP est je crios "shrinkage" mais en français j'ai trouvé "perte de poids" ou "perte". Quel est lE terme exact employé dans SAP? D'avance merci !
Virginie T
Local time: 04:07


Summary of answers provided
4perte
Véronique Le Ny
4freinte
Martine Joulia
4démarque
Emiliano Pantoja


Discussion entries: 11





  

Answers


9 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
perte


Explanation:
Je pense qu'il s'agit bien de perte, les dictionnaires juridiques que j'ai à ma disposition vont dans ce sens.

Bonne journée,

Véronique Le Ny
France
Local time: 04:07
Native speaker of: French
Login to enter a peer comment (or grade)

10 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
freinte


Explanation:
http://webcache.googleusercontent.com/search?q=cache:3nICOhW...

C'est le terme employé en logistique : freinte et "taux de freinte"

Martine Joulia
Spain
Local time: 04:07
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 8
Login to enter a peer comment (or grade)

10 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
démarque


Explanation:
C'est le terme SAP

http://help.sap.com/saphelp_46c/helpdata/fr/12/0860a6470311d...



--------------------------------------------------
Note added at 13 horas (2012-01-24 12:01:15 GMT)
--------------------------------------------------

zonecours.hec.ca/.../H2009-1-1935314.HEC9Zo
www.slidefinder.net/g/gestion.../4240877

Vus pouvez employer "diminution" mais je crois que l'expression consacrée est "démarque"

http://help.sap.com/saphelp_46c/helpdata/fr/12/08611b470311d...

http://www.proz.com/kudoz/french_to_spanish/retail/1194966-d...

--------------------------------------------------
Note added at 13 horas (2012-01-24 12:15:20 GMT)
--------------------------------------------------

Mermar veut dire réduire (reducir, disminuir)

http://buscon.rae.es/draeI/SrvltConsulta?LEMA=mermar

Emiliano Pantoja
Spain
Local time: 04:07
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search