órbita de control

French translation: sous le contrôle de

16:20 Sep 26, 2012
Spanish to French translations [PRO]
Social Sciences - Social Science, Sociology, Ethics, etc. / article de revue scientif
Spanish term or phrase: órbita de control
Frase:
Por un decreto del Poder Ejecutivo Nacional de 1917, los balnearios habían salido de la órbita de control de las subprefecturas marítimas y quedaron directamente a cargo de la policía bonaerense. Véase: Síntesis Histórica de la Policía de la Provincia de Buenos Aires 1580-1980. La Plata: Policía de la Provincia de Buenos Aires, 1981, p. 223.

merci
María Romita Martínez Mendióroz
France
Local time: 17:32
French translation:sous le contrôle de
Explanation:
"habían salido de la órbita de control de" = n'étaient plus sous le contrôle de

Je ne traduirais pas le mot "órbita".
Selected response from:

Karine Gaborit
France
Local time: 17:32
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2sous le contrôle de
Karine Gaborit
4ver explicación
D'Angelo González Alfonso


Discussion entries: 2





  

Answers


13 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
sous le contrôle de


Explanation:
"habían salido de la órbita de control de" = n'étaient plus sous le contrôle de

Je ne traduirais pas le mot "órbita".

Karine Gaborit
France
Local time: 17:32
Specializes in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 4
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
Notes to answerer
Asker: j'avais pensé à mettre "des villes exclues du contrôle, mais je voulais être plus précise


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  D'Angelo González Alfonso
8 mins

agree  Sylvia Moyano Garcia
6 days
Login to enter a peer comment (or grade)

20 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
ver explicación


Explanation:
Creo que se trata más bien de un modo de decir. De manera que "órbita de control" podría remplazarse con otras expresiones. Por ejemplo:

"... los balnearios habían dejado de estar bajo la responsabilidad de las subprefecturas marítimas y quedaron directamente a cargo de la policía bonaerense..."

Así, se podría traducir como "... avaient cessé d'être sous la responsabilité de..."

Quizás incluso se pueda aplicar el término "juridiction".

Es una sugerencia :)



--------------------------------------------------
Note added at 2 horas (2012-09-26 18:40:14 GMT)
--------------------------------------------------

:)

--------------------------------------------------
Note added at 2 horas (2012-09-26 18:42:02 GMT)
--------------------------------------------------

"Ah, ça ce n'est pas mal du tout, puisque les Français utilisent beaucoup la négation pour affirmer"

Et vous venez de le confirmer :) :) :) :) (Ah, ça ce n'est pas mal du tout)





D'Angelo González Alfonso
Poland
Local time: 17:32
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
Notes to answerer
Asker: Ah, ça ce n'est pas mal du tout, puisque les Français utilisent beaucoup la négation pour affirmer

Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search