"hechas entre todos"

French translation: sur mesure

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Spanish term or phrase:"hechas entre todos"
French translation:sur mesure
Entered by: Chéli Rioboo

08:59 Nov 15, 2011
Spanish to French translations [PRO]
Marketing - Telecom(munications)
Spanish term or phrase: "hechas entre todos"
Hi, I want to be sure that I understand this sentence. It is about new rates of a telephony company. The text mentions "tarifas hechas entre todos". Does this mean that you can call any other person you want? I know this expression seems pretty simple but I am having a hard time translating it in French.
Thank you in advance for your explanation.
clairereach
Local time: 10:43
sur mesure
Explanation:
une proposition: il s'agit de tarifs sur mesure: le client choisit ses propres options et les combine...
"que vous décidez" pourrait être un équivalent.
Selected response from:

Chéli Rioboo
France
Local time: 10:43
Grading comment
Thank you very much.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3sur mesure
Chéli Rioboo
3"hechas entre todos"
Manuela Domingues


Discussion entries: 3





  

Answers


11 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
sur mesure


Explanation:
une proposition: il s'agit de tarifs sur mesure: le client choisit ses propres options et les combine...
"que vous décidez" pourrait être un équivalent.

Chéli Rioboo
France
Local time: 10:43
Works in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 4
Grading comment
Thank you very much.
Login to enter a peer comment (or grade)

17 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
"hechas entre todos"


Explanation:
De mon point de vue, je ne traduirai pas l'expression espagnole. Par contre, il faut l'expliquer (faire du sur mesure). Vous trouverez ci-dessous le site qui explique ce tarif. Il s'agit de "Estas son las tarifas que queremos, las que hemos hecho entre todos"


    Reference: http://www.movistar.es/on/pub/servicios/onTOEntrada/0,,entra...
Manuela Domingues
Portugal
Local time: 09:43
Specializes in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench, Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 2
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search