GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
08:39 Jun 10, 2004 |
Spanish to French translations [Non-PRO] Tech/Engineering - Transport / Transportation / Shipping | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Claire Mendes Real | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 | réception |
| ||
5 | réception |
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
recepción réception Explanation: Je ne vois pas où est le problème ? |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
recepción réception Explanation: Normalmente, en este contexto, se utiliza "réception": "réception de marchandises" Reference: http://www.acoa.ca/f/business/trade/directory/Glossary.shtml |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.