Satzverständnis

German translation: wenn er ......

14:28 Apr 14, 2013
Spanish to German translations [PRO]
Bus/Financial - Aerospace / Aviation / Space / Schadenshaftung
Spanish term or phrase: Satzverständnis
Kontext: Schadenshaftung im Bereich der zivilen Luftfahrt

Los concesionarios o permisionarios responderán por la pérdida o daño que pueda sufrir la carga por el precio total de los mismos, inclusive los derivados de caso fortuito o fuerza mayor, cuando el usuario declare el valor correspondiente y, en su caso, **cubra un cargo adicional equivalente al costo de la garantía respectiva que pacte con el propio concesionario o permisionario.

Es geht um den letzten Satzteil (ab den Sternchen). Speziell die korrekte Übersetzung von "cargo" bereitet mir irgendwie Schwierigkeiten.
Elisa Wagner
Local time: 13:54
German translation:wenn er ......
Explanation:
gegebenenfalls eine zusätzliche Gebühr in Höhe der Kosten der entsprechenden Gewährleistung entrichtet, die er mit dem ......... vereinbart.



Selected response from:

Karlo Heppner
Mexico
Local time: 05:54
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1wenn er ......
Karlo Heppner


Discussion entries: 4





  

Answers


2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
wenn er ......


Explanation:
gegebenenfalls eine zusätzliche Gebühr in Höhe der Kosten der entsprechenden Gewährleistung entrichtet, die er mit dem ......... vereinbart.





Karlo Heppner
Mexico
Local time: 05:54
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 4
Notes to answerer
Asker: Was ich nicht verstehe: Warum soll der usuario irgendwelche Kosten übernehmen, wenn der concesionario/permisionario für Schäden an der Fracht des usuario haften und entsprechenden Schadensersatz leisten muss.


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Daniel Gebauer
18 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search