20:37 May 27, 2005 |
Spanish to German translations [PRO] Agriculture / agriculture, tropical fruits | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Karlo Heppner Mexico Local time: 19:30 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 | eingedoste/in Dosen abgepackte Grapefruit in Stücken |
|
eingedoste/in Dosen abgepackte Grapefruit in Stücken Explanation: In Mexiko werden Gajos und celdillas de toronja in Dosen abgepackt. Gajos sind die Segmente und celdillas ist eine zerkleinertere Form. Celdillas klingt stark nach Stücken. Obst-Spezialitäten... 16/289, Grapefruit-Segmente Marke "LE CLOU", 12 x 580 ml Dosen. 16/265, Zwergbananen, ca. ... 16/277, Mango-Scheiben Marke "LE CLOU", 12 x 425 ml Dosen ... dunekacke.de/obst2.html - 5k - Im Cache - Ähnliche Seiten |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.