18:22 May 21, 2004 |
Spanish to German translations [PRO] Agriculture / Oliven�lherstellung | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Thilo Santl Spain Local time: 11:02 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
2 +3 | ... |
| ||
1 | müsste sich auf recolección beziehen |
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
müsste sich auf recolección beziehen Explanation: wäre aber ein bisschen redundant... sorgfältige Ernte von Hand Kommt vielleicht im Satz davor "aceituna" oder "fruta" vor? Dann könnte es sich darauf beziehen; sorgfältige Ernte der Olive von Hand. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
recolección a mano de la misma ... Explanation: Ich nehme an, das bezieht sich auf die Oliven(ernte). Kommt das nicht im vorhergehenden Satz vor? ... die Oliven werden sorgsam/sorgfältig per Hand geerntet - oder so? |
| |