barniz fijador

German translation: Fixierlack

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Spanish term or phrase:barniz fijador
German translation:Fixierlack
Entered by: Ingala Seyfert

09:51 Oct 19, 2009
Spanish to German translations [PRO]
Tech/Engineering - Construction / Civil Engineering
Spanish term or phrase: barniz fijador
De un presupuesto: según el estudio realizado por los técnicos de la empresa para la aplicación del barniz fijador es imprescindible el uso de la maquinaria de pistola a presión.

Gracias!
dino777
Fixierlack
Explanation:
Ein Vorschlag. Würde das passen?
Selected response from:

Ingala Seyfert
Germany
Local time: 05:44
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +3Fixierlack
Ingala Seyfert
3 +1Firnis oder Lackversieglung
Thomas Hirsch
4FIXIERLAcK
Maria Llobell Ferrer


  

Answers


7 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
Firnis oder Lackversieglung


Explanation:
Firnis benutz man eigentlich eher in der Kunstmalerei, drückt aber präzise "fijador" aus. Barniz ist ebenfalls eher in der Kunstmalerei oder bei Holz gebräuchlich. Bei Holz wäre es dann eine Lackversieglung. Kommt also sehr darauf an, was hier versiegelt werden soll.

Thomas Hirsch
Spain
Local time: 05:44
Native speaker of: Native in GermanGerman

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Ruth Wöhlk
1 hr
  -> Danke Rutita. Kommt wohl drauf an, was versiegelt oder fixiert wird.
Login to enter a peer comment (or grade)

7 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +3
Fixierlack


Explanation:
Ein Vorschlag. Würde das passen?

Ingala Seyfert
Germany
Local time: 05:44
Works in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 4
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Constanze Deus-Konrad: denke, ja!
7 mins
  -> Danke, Constanze!

agree  Walter Blass
12 hrs
  -> Vielen Dank!

agree  Renate Lange: Wird in Paraguay heute noch für Holz und Stein verwendet. Ist eine Oberflächenversiegelung.
15 hrs
  -> Aha! Dankeschön!
Login to enter a peer comment (or grade)

9 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
FIXIERLAcK


Explanation:
Ich bin mir ziemlich sicher, dass der Übersetzungsvorschlag von Ingala richtig ist. Falls es dir hilft schau mal hier auf dieser Seite nach:




    Reference: http://www.novoryt.ch/index.php?id=91
Maria Llobell Ferrer
Spain
Local time: 05:44
Native speaker of: Native in SpanishSpanish, Native in GermanGerman
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search