"hoja principal"

German translation: tragende Schicht

04:23 Oct 29, 2010
Spanish to German translations [PRO]
Tech/Engineering - Construction / Civil Engineering
Spanish term or phrase: "hoja principal"
Ganzer Satz:
"Cuando el aislante térmico se disponga por el exterior de la ***hoja principal***, debe ser no hidrófilo (absorción de agua a corto plazo por inmersión parcial menor que 1 kg/m2 según ensayo UNE-EN 1609:1997 o una absorción de agua a largo plazo por inmersión total menor que el 5% según ensayo UNE-EN 12087:1997)."
Aus der spanischen Baunorm CTE DB-HS 1 Artikel 4.1.3 "Aislante térmico".
Maria Simmen
Germany
Local time: 11:15
German translation:tragende Schicht
Explanation:
Ich hab den Text der Baunorm gefunden und eine Webseite, die das Wort erklärt: http://www.construmatica.com/construpedia/Hoja_Principal

Demnach ist hoja principal: * Hoja de una fachada cuya función es la de soportar el resto de las hojas y componentes de la fachada, así como, en su caso desempeñar la función estructural.

Das wäre dann die tragende Schicht.
Tragende Wand, wie ich erst geschrieben hatte, passt hier natürlich nicht, weil die tragende Wand ja die gesamte Wand wäre.
Selected response from:

Bettina Janovská
Local time: 11:15
Grading comment
Vielen Dank, das leuchtet ein!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1tragende Schicht
Bettina Janovská


Discussion entries: 4





  

Answers


2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
tragende Schicht


Explanation:
Ich hab den Text der Baunorm gefunden und eine Webseite, die das Wort erklärt: http://www.construmatica.com/construpedia/Hoja_Principal

Demnach ist hoja principal: * Hoja de una fachada cuya función es la de soportar el resto de las hojas y componentes de la fachada, así como, en su caso desempeñar la función estructural.

Das wäre dann die tragende Schicht.
Tragende Wand, wie ich erst geschrieben hatte, passt hier natürlich nicht, weil die tragende Wand ja die gesamte Wand wäre.


Bettina Janovská
Local time: 11:15
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 4
Grading comment
Vielen Dank, das leuchtet ein!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Toni Castano: Stimme dir zu: Die Begriffsbestimmung von "hoja principal" ist dem Link nach unmissverständlich und deine Auslegung überzeugend.
10 hrs
  -> Danke Toni.
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search