14:27 Dec 24, 2010 |
Spanish to German translations [PRO] Tech/Engineering - Construction / Civil Engineering / Hochbau | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Maria Marangio Local time: 10:01 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 +1 | verstärkt |
|
Discussion entries: 9 | |
---|---|
verstärkt Explanation: http://www.definicionde.com/empresillados/ hört sich für mich auch nach einer Verstärkung an, auch wenn man sich das Bild anschaut: http://images.miarroba.com/?e=912165&a=3050837 Frohe Weihnachten! -------------------------------------------------- Note added at 3 days5 hrs (2010-12-27 20:18:36 GMT) -------------------------------------------------- Armierung bzw. armiert ist ein Schutz vonn aussen, als Alternative zu Verstärkung, eine Armierung ist ein Schutz von aussen an den Pfeiler, so konnte mir das ein Fachmann erklären. |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.