troncos (hier)

13:04 Jun 4, 2016
This question was closed without grading. Reason: Answer found elsewhere

Spanish to German translations [PRO]
Tech/Engineering - Construction / Civil Engineering / construcción de planta B
Spanish term or phrase: troncos (hier)
Es geht in diesem Text um die Beschreibung von Arbeiten, die beim Bau einer Biodieselanlage ausgeführt werden.
Bei diesem Begriff **troncos**brauche ich bitte Eure Hillfe. Vielen Dank

Unter dem Posten "Wärmedämmung der Rohrleitungen mit Kokillen" erscheinen folgende Aufzählungen:
Tubería 2 ½” 24,5ml (Rohrleitungen)
Codos 5 x 1ml 5ml (Rohrbögen)
Tapas 1 x 0,5ml 0,5ml (Abschlusskappen)
Soportes 7 x 0,2ml 1,4ml (Halterungen)
**Troncos** 1 x 0,5ml 0.5ml
Total 31,9ml (Gesamt)
Ines R.
Spain
Local time: 12:29


Summary of answers provided
3Abzweigstück (Gabelung)
Johannes Gleim


Discussion entries: 4





  

Answers


7 days   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
troncos
Abzweigstück (Gabelung)


Explanation:
http://iate.europa.eu/SearchByQuery.do?method=searchDetail&l...

Ich denke, dass "Gabelung" so allgemein ist, dass es auch für Anlagen und Bauwerke verwendet werden kann.

Gabelung 1 m x 0,5 lm x 0,5 m
Vermutlich heißt das, dass das Rohrstück(?) 1 m lang ist, mit zwei Abzweigungen je 0,5 m Länge

Johannes Gleim
Local time: 12:29
Works in field
Native speaker of: German
PRO pts in category: 262
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search