sombrerete

13:10 Jun 4, 2016
This question was closed without grading. Reason: Answer found elsewhere

Spanish to German translations [PRO]
Tech/Engineering - Construction / Civil Engineering / Mikropfähle/Bau einer Biodieselanlage
Spanish term or phrase: sombrerete
Ud. de preparación de Ia cabeza del micropilote, comprendiendo: (Einheit zur Vorbereitung des Mirkopfahlkopfs)
- descabezado (Entfernen der Spitze)
- suministro y colocación de **sombrerete** St 44 300 mm y espesor 25 mm (Lieferung und Anbringung des **sombrerete** St 44 300 mm und Dicke 25 mm
- soldaduras (Schweissvorgänge)
____________________
Es geht in diesem Text um die Beschreibung von Arbeiten, die beim Bau einer Biodieselanlage ausgeführt werden.
Bei diesem Begriff brauche ich bitte Eure Hilfe.

Vielen Dank.
____________________
Ines R.
Spain
Local time: 16:18


Summary of answers provided
3Lagerschale
Ullrich Kern
Summary of reference entries provided
Mikrophal (nicht Mirkophahl!)
Johannes Gleim

Discussion entries: 1





  

Answers


24 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Lagerschale


Explanation:
Ich kenne es als Lagerschale, und bitte nicht Dicke sondern Stärke

Ullrich Kern
Spain
Local time: 16:18
Works in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 20
Notes to answerer
Asker: Vielen Dank Ullrich

Login to enter a peer comment (or grade)




Reference comments


22 hrs
Reference: Mikrophal (nicht Mirkophahl!)

Reference information:
EN 14199:2005 (D)
:
1.2 Mikropfähle sind Tragglieder, mit deren Hilfe Kräfte in den Baugrund eingeleitet werden. Sie können Tragglieder beinhalten, um direkte oder indirekte Lasten abzuführen bzw. um Verformungen zu begrenzen.
Mantel- und Fußwiderstand von Mikropfählen können z.B. durch Verpressung erhöht werden. Bei der Herstellung kann auf verschiedene Konstruktionsformen zurückgegriffen werden (siehe Bild 1):
_ einheitlicher Querschnitt (zylindrische Form); oder
_ teleskopartige Querschnittsänderung;
_ Mantelaufweitungen; und/oder
_ Fußaufweitung.
1.3 Es bestehen keine Beschränkungen hinsichtlich Länge, Neigung (Definition siehe Bild 2), Schlankheitsgrad oder Fuß- bzw. Mantelaufweitungen außer den herstellungsbedingten Vorgaben.
1.4 Die Bestimmungen in diesem Dokument gelten für (siehe Bild 3):
_ einzelne Mikropfähle;
_ Gruppen von Mikropfählen;
_ netzartig angelegte Mikropfähle;
_ Mikropfahlwände.
1.5 Die in diesem Dokument behandelten Mikropfähle können durch Bohren, Einbringen (Rammen, Pressen, Vibrieren usw.) oder einer Kombination dieser Verfahren eingebracht werden.
1.6 Die von diesem Dokument betroffenen Mikropfähle können aus folgenden Materialien bestehen:
_ Stahl oder anderen Bewehrungsmaterialien;
_ Zementmörtel, Verpressmörtel oder Beton;
_ eine Kombination der oben genannten Stoffe.
https://www.google.de/url?sa=t&rct=j&q=&esrc=s&source=web&cd...

Ortbetonpfähle
Wird der Beton vor Ort eingebracht (heute meist Transportbeton), spricht man von Ortbetonpfählen. Der Durchmesser und die Länge der Pfähle kann jeweils auf die entsprechenden Anforderungen ausgelegt werden.
Insbesondere beim Tragfähigkeitsnachweis müssen Ortbetonpfähle in Groß- und Kleinbohrpfähle („Mikropfähle“) unterschieden werden. Mikropfähle sind im Durchmesser kleiner als 30 cm. Von Großbohrpfählen spricht man entsprechend bei Pfählen mit einem Durchmesser größer gleich 30 cm.
https://de.wikipedia.org/wiki/Pfahlgründung

Der Verpresspfahl ist ein für Bauwerke im Spezialtiefbau und in der Sanierung eingesetzter Pfahl mit Außendurchmesser < 300 mm (Pfahl mit kleinem Durchmesser), der Kräfte über seinen Verpresskörper in den umgebenden Boden oder das Gestein als Zug- oder Druckpfahl einträgt.
"Verpresspfähle (Ortbeton und Verbundpfähle) mit kleinem Durchmesser" (bisher in Deutschland DIN 4128) werden europäisch in DIN EN 14199 "Pfähle mit kleinen Durchmessern (Mikropfähle)" geregelt.
:
Die Herstellung von Verbundpfählen erfolgt durch Einbau eines Stahltraggliedes (der Bewehrung) in ein Bohrloch, in der Regel mit Bohrverfahren und anschließendem Verpressen.
:
Nach Einbau des Stahltraggliedes wird der Ringraum zwischen Stahltragglied (der Bewehrung) und dem Boden oder Fels mit Zementmörtel (Wasser-Zement-Gemisch ohne oder mit Zuschlagstoffen) unter Druck verpresst und damit der Verpresskörper hergestellt. Dieser erfüllt zwei Funktionen:
https://de.wikipedia.org/wiki/Verpresspfahl

5.9.7.6.3 Einbau Mikropfähle werden gleich hergestellt wie Anker. 5.9.7.6.4 Zwingende Anforderung Zur Gewährleistung der Knicksicherheit der Kopfpartie müssen die Mikropfähle bis mindestens 1.5 m tief mittels Versteifungsrohren, Betonsockel oder ähnlichem ausge- steift werden. Die Versteifungsrohre sind bis zum Mikropfahlkopf hochzuziehen (kein Überstand des Ankerstabes). Die Mörtelüberdeckung der Versteifungsrohre hat min- destens 10 mm zu betragen.
:
7.4.3.4.2 Mikropfähle Der Mikropfahl ist als biegesteifes Stahlrohr (Abb. 50) auszubilden (Durchmesser daussen = 76 mm, Wandstärke = 10 mm, Stahlqualität S 355). Zur Gewährleistung des Verbundes zwischen Mantelfläche und Mörtel muss das Stahlrohr profiliert sein (z.B. mit mechanischen Quetschungen). Die Querkraft infolge einer allfälligen leichten Verkippung der Pendelstütze wird durch dieses biegesteife Stahlrohr aufgenommen. Kopfseitig ist es mit einem zusätzlichen Zuganker zu halten. Im lockeren Gehänge- schutt sind zusätzlich Betonfundamente am Pfahlkopf zu prüfen.
https://www.google.de/url?sa=t&rct=j&q=&esrc=s&source=web&cd...

Sieh auch nicht kopierbaren Link:
http://www.stlb-bau-online.de/Ausschreibungstext/Bohrarbeite...


--------------------------------------------------
Note added at 22 hrs (2016-06-05 11:15:26 GMT)
--------------------------------------------------

auch mir unterlaufen Tippfehler. So zum Beispiel hier.
Bitte "Mikropfahl (nicht Mirkopfahl!)" lesen.

Johannes Gleim
Works in field
Native speaker of: German
PRO pts in category: 262
Note to reference poster
Asker: Vielen Dank Johannes, ich hatte auch einen Tippfehler bei Mikropfahl gemacht...

Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search