GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
15:26 Mar 30, 2004 |
Spanish to German translations [PRO] Tech/Engineering - Construction / Civil Engineering / L�ngs-Spaltanlage f�r Coils | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Ingo Dierkschnieder United Kingdom Local time: 04:03 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +2 | Kanäle für Stromkabel und Hydraulikleitungen |
| ||
4 | Einsatz, Einsatzstück, -teil |
|
Einsatz, Einsatzstück, -teil Explanation: . |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
inserts de canales eléctricos Kanäle für Stromkabel und Hydraulikleitungen Explanation: Auch Thilos Vorschlag mit Einsätzen wäre möglich. Vielleicht kann man es umdrehen: sind für die Stromkabel und Hydraulikleitungen Kanäle/Einsätze vorgesehen worden. -------------------------------------------------- Note added at 3 hrs 56 mins (2004-03-30 19:23:12 GMT) -------------------------------------------------- Wie Caroline schon bemerkt hat: sind hier nicht dargestellt/abgebildet. |
| |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|