Hilfe mit dem Satz

German translation: landesweit..............schlüsselfertig

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Spanish term or phrase:de ámbito nacional ............llave en mano
German translation:landesweit..............schlüsselfertig
Entered by: Martin Kreutzer (X)

09:22 May 10, 2004
Spanish to German translations [PRO]
Tech/Engineering - Construction / Civil Engineering
Spanish term or phrase: Hilfe mit dem Satz
De ámbito nacional, su actividad engloba todo el proceso de puesta en marcha de cada Centro finalizando con la entrega "llave en mano" a los operadores comerciales.
Es geht hier um ein Bauunternehmen. Habe Schwierigkeiten mit "de ámbito nacional" und auch mit "llave en mano".
kadu
Spain
Local time: 05:27
siehe Erklärung
Explanation:
landesweit (nicht auf ein Gebiet beschränkt)

schlüsselfertig

Ungefähr so: Das Unternehmen ist landesweit tätig .... und übergibt die Einrichtungen (Anlagen, Gebäude?) schlüsselfertig an ...

Selected response from:

Martin Kreutzer (X)
Grading comment
Ja, vielen Dank!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +5siehe Erklärung
Martin Kreutzer (X)
4 +1siehe unten
Ullrich Kern


  

Answers


6 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
siehe unten


Explanation:
ambito nacional = im Inland
llaves en mano = schlüsselfertig

Ullrich Kern
Spain
Local time: 05:27
Works in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 20

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Endre Both: Vielleicht "landesweit(e Aktivitäten)"?
1 min
Login to enter a peer comment (or grade)

10 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +5
siehe Erklärung


Explanation:
landesweit (nicht auf ein Gebiet beschränkt)

schlüsselfertig

Ungefähr so: Das Unternehmen ist landesweit tätig .... und übergibt die Einrichtungen (Anlagen, Gebäude?) schlüsselfertig an ...



Martin Kreutzer (X)
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 4
Grading comment
Ja, vielen Dank!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Thilo Santl
1 min

agree  miccaela
7 mins

agree  Caroline Loehr
44 mins

agree  Ana Fernandez
2 hrs

agree  Ruth Wiedekind
22 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search