Pimientos de piquillo / piquillo

German translation: eingelegte rote Paprikaschote

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Spanish term or phrase:Pimientos de piquillo / piquillo
German translation:eingelegte rote Paprikaschote
Entered by: Christine Döring

12:55 Jan 3, 2007
Spanish to German translations [PRO]
Cooking / Culinary / Lebensmittel
Spanish term or phrase: Pimientos de piquillo / piquillo
... rellenos de mariscos.
Bacalao con piquillos...

Ich habe keine deutsche Übersetzung für dieses Gemüse gefunden.
"Pfefferschoten"?
Christine Döring
Spain
Local time: 15:39
rote Paprikaschote
Explanation:
- meistens eingemacht oder angemacht (aliñado), also nicht die frische Schote.
- erhellend ist es, wenn man "pimientos de piquillo" in Google/Bilder eingibt.


--------------------------------------------------
Note added at 10 Min. (2007-01-03 13:06:06 GMT)
--------------------------------------------------

"piquillos" heißen sie wahrscheinlich auch wegen ihrer Form (V) - como un pico...

--------------------------------------------------
Note added at 12 Min. (2007-01-03 13:08:08 GMT)
--------------------------------------------------

ja, "Pfefferschote" genau, den eine normale rote Paprikaschote ist ja wohl "pimiento morrón"
Selected response from:

Renate Mann
Chile
Local time: 10:39
Grading comment
Vielen Dank, du warst am schnellsten und ich habe mich für "eingelegte rote Paprikaschote" entschieden, das ist nicht zu umständlich und trifft es genau.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +3rote Paprikaschote
Renate Mann
4 +2gegarte, geschälte rote Paprikaschoten
Irene Schlotter, Dipl.-Übers.
5Piquillo-Paprikaschoten
J. Salízites


  

Answers


9 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +3
rote Paprikaschote


Explanation:
- meistens eingemacht oder angemacht (aliñado), also nicht die frische Schote.
- erhellend ist es, wenn man "pimientos de piquillo" in Google/Bilder eingibt.


--------------------------------------------------
Note added at 10 Min. (2007-01-03 13:06:06 GMT)
--------------------------------------------------

"piquillos" heißen sie wahrscheinlich auch wegen ihrer Form (V) - como un pico...

--------------------------------------------------
Note added at 12 Min. (2007-01-03 13:08:08 GMT)
--------------------------------------------------

ja, "Pfefferschote" genau, den eine normale rote Paprikaschote ist ja wohl "pimiento morrón"

Renate Mann
Chile
Local time: 10:39
Native speaker of: German
PRO pts in category: 4
Grading comment
Vielen Dank, du warst am schnellsten und ich habe mich für "eingelegte rote Paprikaschote" entschieden, das ist nicht zu umständlich und trifft es genau.
Notes to answerer
Asker: Hey, das ging ja schnell. Vielen Dank!


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Karin Hinsch: kleine, feine rote Paprikaschoten (Hueber Gourmet-Sprachführer)
7 mins
  -> danke schön

agree  Jutta Deichselberger: Ich würde Pfefferschote schreiben, um zum Ausdruck zu bringen, dass die Dinger relativ pikant sind!
7 mins
  -> danke fürs feedback

agree  Anne Wosnitza: Da stimme ich Jutta Deichselberger zu :-)
37 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

35 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
gegarte, geschälte rote Paprikaschoten


Explanation:
Die pimientos del piquillo werden fast ausschließlich bereits zubereitet in Dosen verpackt (wie Sardinenfilets) angeboten, und zwar geschält, was ganz wichtig ist, da sie ansonsten leicht bitter schmecken. Pikant oder scharf sind sie allerdings nicht. Meist werden die Teile mit einer kalten oder warmen Füllung angeboten, z. B. mit Eiersalat oder mit Thunfischstücken oder auch Sepiastücken und Bechamelsauce + Käse überbacken. Ganz typisch und extrem lecker sind Varianten mit Bacalao.


    Reference: http://www.savannah-braseria.com/graf/BACALAO%20CON%20AJOS%2...
Irene Schlotter, Dipl.-Übers.
Spain
Local time: 16:39
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 47

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Renate Mann
45 mins

agree  Katja Pablos
18 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

4 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
Piquillo-Paprikaschoten


Explanation:
gegrillte, enthäutete, rote Paprikaschoten, meist mit Füllung (Kabeljau, Tintenfisch]

... so werden sie als "typisch" spanisches Produkt verkauft

J. Salízites
Spain
Local time: 16:39
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 16

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Katja Pablos: gegrillt werden sie nicht, sie werden in der eigenen Soße warm gemacht.
14 hrs
  -> gemeint war, gebraten, und die werden so fertig angeboten (nicht danach gebraten)

neutral  Irene Schlotter, Dipl.-Übers.: Naja, also zum Häuten werden sie - zumindest im Hausgebrauch - meist gegrillt...
3 days 13 mins
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search