GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
21:48 Feb 5, 2008 |
Spanish to German translations [PRO] Marketing - Cooking / Culinary / Menü/Lanzarote | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Monica-Aquino Germany Local time: 06:02 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +5 | Pimientos del Piquillo(kleine rote Spitzpaprika) gefüllt mit Meeresfrüchte |
|
Pimientos del Piquillo(kleine rote Spitzpaprika) gefüllt mit Meeresfrüchte Explanation: ich würde die spanische Bezeichnungl beibehalten, höchstens mit Erläuterung. Es gibt hier in Deutschland nur solche Paprika importiert. Sie werden dann Spitzpaprika genannt. Aber als spanisches Gericht würde ich es auf spanisch lassen Reference: http://www.tapas.de/baseportal/rezept_spanien&Id==437&Eingel... |
| ||
Grading comment
| |||
Notes to answerer
| |||