tuétano de verduras

German translation: Gemüsestängel

06:44 Nov 8, 2015
Spanish to German translations [PRO]
Cooking / Culinary / Weihnachtsmenü
Spanish term or phrase: tuétano de verduras
Lomo de Denton en demiglace de mandarina, sobre tuétano de verduras de temporada.

Es geht um die Speisekarte des Weihnachtsmenü. Ich bin mir nicht sicher wie mann "tuétano de verduras" übersetzt.
Jelena Morgan
Spain
Local time: 07:06
German translation:Gemüsestängel
Explanation:
http://www.gastronomiaycia.com/2014/04/03/que-es-el-tuetano-...

Receta para un tuétano de coliflor y brócoli: Coger los troncos, cuadrarlos bien y cortarlos en la máquina cortadora lo más finamente posible. Introducirlos en agua con hielo para que queden más crujientes. Aliñarlos con una vinagreta de aceite de oliva, vinagre de sidra y sal (tres partes de aceite por una de vinagre).
Selected response from:

Karin Monteiro-Zwahlen
Local time: 07:06
Grading comment
Vielen Dank!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1Gemüsestängel
Karin Monteiro-Zwahlen


Discussion entries: 2





  

Answers


2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
Gemüsestängel


Explanation:
http://www.gastronomiaycia.com/2014/04/03/que-es-el-tuetano-...

Receta para un tuétano de coliflor y brócoli: Coger los troncos, cuadrarlos bien y cortarlos en la máquina cortadora lo más finamente posible. Introducirlos en agua con hielo para que queden más crujientes. Aliñarlos con una vinagreta de aceite de oliva, vinagre de sidra y sal (tres partes de aceite por una de vinagre).

Karin Monteiro-Zwahlen
Local time: 07:06
Works in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 12
Grading comment
Vielen Dank!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Ines R.
1 hr
  -> Besten Dank Ines!

neutral  Katja Schoone: "lo más fino posible" ist bei meiner Küchenmaschine kein "Stängel" mehr und aus Brokkoli und Blumenkohl stellt man für gewöhnlich auch keine Stängel her.
12 hrs
  -> Man stellt es aus den Stängeln her :)
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search