GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
16:29 Feb 28, 2018 |
Spanish to German translations [PRO] Marketing - Cooking / Culinary / arroz | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Jelena Morgan Spain Local time: 10:06 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | Arroz Caldoso (Brühreis) |
| ||
3 | suppiger Reis |
|
Discussion entries: 3 | |
---|---|
suppiger Reis Explanation: http://www.elanclarestaurante.com/wp-content/uploads/2016/11... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Arroz Caldoso (Brühreis) Explanation: Ich glaube einen richtigen „arroz caldoso“ gibt es in Deutschland gar nicht. Das Gericht, das ihm am meisten ähnelt ist der Brühreis. Der unterscheidet sich aber etwas vom „arroz caldoso“, weil es oft eher Suppe mit Reis als Reis mit Brühe ist und normalerweise mit Langkornreis zubereitet wird. Deswegen würde ich, wenn es der verfügbare Platz auf der Speisekarte zulässt, Arroz Caldoso (Brühreis) schreiben. Ich hoffe ich konnte dir weiter helfen. https://www.chefkoch.de/forum/2,1,12696/Was-ist-quot-Bruehre... Reference: http://https://www.essenzzeit.de/speiseplaene/stkpotsdam/stk... Reference: http://https://meinkochen.wordpress.com/2014/07/22/omas-bruh... |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.