acuerdo

10:32 Jul 27, 2019
This question was closed without grading. Reason: Other

Spanish to German translations [PRO]
Education / Pedagogy / Lizenziatsstudiengang Chirurgische Medizin
Spanish term or phrase: acuerdo
Hallo,

ich habe es mit Verwaltungsverfügung übersetzt, da Vereinbarung hier eindeutig nicht zutreffend ist (siehe Kontext) und suche aber nach einer möglichst genauen Übersetzung (bin mir also auch nicht sicher, ob es das wirklich ist):

Kontext ES-Mex:
LMC*JACC/SPGM
LMC*JACC/SPGM
CON RECONOCIMIENTO DE VALIDEZ OFICIAL DE ESTUDIOS POR ***ACUERDO*** NO.
201005XX DE LA S.E.P.
DE FECHA YY DE MAYO DE 2010.

DE:
LIZENZIATSSTUDIENGANG CHIRURGISCHE MEDIZIN*JOURNAL OF THE AMERICAN COLLEGE OF CARDIOLOGY/SPGM [mögliche Bedeutung: SPGM, eine Sorte semi-gereinigten Glycerins]
LIZENZIATSSTUDIENGANG CHIRURGISCHE MEDIZIN*JOURNAL OF THE AMERICAN COLLEGE OF CARDIOLOGY/SPGM [mögliche Bedeutung: SPGM, eine Sorte semi-gereinigten Glycerins]
UNTER ANERKENNUNG DER AMTLICHEN GÜLTIGKEIT VON STUDIEN DURCH ***VERWALTUNGSVERFÜGUNG*** NR.
20100580 DES SEKRETARIATS DER REGIERUNG FÜR ÖFFENTLICHES BILDUNGSWESEN [MEXIKANISCHES KULTUSMINISTERIUM, d. Ü.]
VOM YY. MAI 2010.

Gruß,
Sebastian Witte
Germany
Local time: 12:06


Summary of answers provided
5Bescheid
Sabine Reichert


Discussion entries: 5





  

Answers


23 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
Bescheid


Explanation:
Bescheid der Secretaria de Educación, des Bildungsministeriums! Mit einem Sekretariat hat das hier nichts zu tun.

Sabine Reichert
Germany
Local time: 12:06
Meets criteria
Works in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 62
Notes to answerer
Asker: 1000 Dank, das ist alles sehr hilfreich. Rein technisch ist eine Punktevergabe nach dem Schließen der Frage bedauerlicherweise nicht möglich.

Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search