aislante de colochos de madera

German translation: Isolation/Isolierung mit Hobelspänen

14:49 Feb 20, 2006
Spanish to German translations [PRO]
Tech/Engineering - Energy / Power Generation
Spanish term or phrase: aislante de colochos de madera
Der Ausdruck steht im Zusammenhang mit Solarkochern. Es gibt verschieden Arten der Isolation. Eine ist z.B. "aislante de lana de vidrio". Ich würde "aislante de colochos de madera" einfach mit "Isolation aus Holzspänen" übersetzen, bin mir aber nicht sicher, ob diese Umschreibung korrekt ist, zudem denke ich, dass es einen Fachbegriff dafür geben muss. WER KANN MIR HELFEN? DANKE!
Livia Metzger (X)
Local time: 16:19
German translation:Isolation/Isolierung mit Hobelspänen
Explanation:

Isoliert wird gewöhnlich mit Luft. Diese sollte nicht zirkulieren können, weil sie sonst die Wärme zur Außenwand transportiert. Deshalb kommt verschiedenes "luftiges" Isoliermaterial zum Einsatz, z.B. trockenes Heu, Stroh, Mineralwolle, Schafwolle, Hobelspäne, Glasfasern etc. Es darf sich aber auch nach Jahren nicht setzen, weil sonst in den oberen, wärmsten Bereichen Hohlräume entstehen. Stopfwolle, Granulat oder irgendwelche Flocken sind deshalb nicht besonders geeignet. Styropor schmilzt bei hohen Temperaturen. Pflanzliche Isolierungen müssen gut gegen Feuchtigkeit geschützt sein, damit sie nicht schimmeln oder von Pilzen u.ä. befallen werden. Bei offenen Kochern wie dem SPC sind Plastiktüten oder Salatschüsseln brauchbar.


Selected response from:

Karlo Heppner
Mexico
Local time: 08:19
Grading comment
3 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4Isolation/Isolierung mit Hobelspänen
Karlo Heppner
3Holzfaserplatten, Holzweichfaserplatten
Tradesca (X)


  

Answers


55 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Isolation/Isolierung mit Hobelspänen


Explanation:

Isoliert wird gewöhnlich mit Luft. Diese sollte nicht zirkulieren können, weil sie sonst die Wärme zur Außenwand transportiert. Deshalb kommt verschiedenes "luftiges" Isoliermaterial zum Einsatz, z.B. trockenes Heu, Stroh, Mineralwolle, Schafwolle, Hobelspäne, Glasfasern etc. Es darf sich aber auch nach Jahren nicht setzen, weil sonst in den oberen, wärmsten Bereichen Hohlräume entstehen. Stopfwolle, Granulat oder irgendwelche Flocken sind deshalb nicht besonders geeignet. Styropor schmilzt bei hohen Temperaturen. Pflanzliche Isolierungen müssen gut gegen Feuchtigkeit geschützt sein, damit sie nicht schimmeln oder von Pilzen u.ä. befallen werden. Bei offenen Kochern wie dem SPC sind Plastiktüten oder Salatschüsseln brauchbar.





    Reference: http://www.umsu.de/solar/technik.htm
Karlo Heppner
Mexico
Local time: 08:19
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 7
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Holzfaserplatten, Holzweichfaserplatten


Explanation:
Vielleicht das hier:
http://www.energiesparhaus.at/gebaeudehuelle/holzfaserplatte...

Tradesca (X)
Native speaker of: Native in GermanGerman
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search