16:13 Feb 14, 2012 |
Spanish to German translations [PRO] Energy / Power Generation / Erneuerbare Energien | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Sebastian Witte Germany Local time: 22:35 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +1 | Biogas-Hybridkraftwerk |
| ||
4 | Kombi-Prozess mit integrierter Vergasung |
|
Biogas-Hybridkraftwerk Explanation: . -------------------------------------------------- Note added at 1 hr (2012-02-14 17:23:26 GMT) -------------------------------------------------- Natürlich ist mir klar, dass 0,5 MW / h doch eher eine (kleinere) Anlage als ein (großes) Kraftwerk ist ... "integrierte Hybridanlage" und "Biogas-Hybridanlage" googlen allerdings schlecht. Ich dachte, das das Element "integrada" hier aber vllt von Bedeutung sein könnte? Reference: http://www.google.de/search?q=%22hybridkraftwerk&ie=utf-8&oe... |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Kombi-Prozess mit integrierter Vergasung Explanation: Auch: DE= Gas-und-Dampf-Kombikraftwerk= Gas-und-Dampfturbinen-Kraftwerk= Hybrid-Stromerzeugungsanlage EN= Integrated gasification combined cycle. ES= Gasificación Integrada en Ciclo Combinado (dos ciclos termodinámicos de generación en un mismo sistema: por turbina de gas y por turbina de vapor). |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.