GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
11:37 Sep 23, 2017 |
Spanish to German translations [PRO] Law/Patents - Energy / Power Generation / Infrastruktur für Strom | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Johannes Gleim Local time: 05:20 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 +1 | zur Verabschiedung der einheitlichen Verordnung |
| ||
5 | ... mit dem die Verordnung ... erlassen wurde |
|
... mit dem die Verordnung ... erlassen wurde Explanation: https://de.wikipedia.org/wiki/Verordnung |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
por el que se aprueba el Reglamento zur Verabschiedung der einheitlichen Verordnung Explanation: REAL DECRETO 1110/2007, de 24 de agosto, por el que se aprueba el Reglamentounificado de puntos de medidadel sistema eléctrico https://sie.fer.es/esp/Asociaciones/Servicios/AIER_Electrici... 10. Bezugsdokumente - Grundlagentexte Verweise auf die Grundlagentexte: - Königlicher Erlass 842/2002 vom 2. August 2002 zur Verabschiedung der elektrotechnischen Verordnung über Niederspannung. (Notifizierung 2001/159/E) - Königlicher Erlass 1110/2007 vom 24. August 2007 zur Verabschiedung der einheitlichen Verordnung über die Messpunkte des Elektrizitätsversorgungsnetzes. http://ec.europa.eu/growth/tools-databases/tris/de/search/?t... Damit ist auch der gesamte Satz schon übersetzt. Und da es sich um eine offizielle Übersetzung der Europäischen Union handelt, ist diese Formulierung auch verbindlich. |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.