GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
19:04 Feb 26, 2020 |
Spanish to German translations [PRO] Tech/Engineering - Engineering (general) / CNC-Maschinen | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Martin Kreutzer Spain Local time: 01:13 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | Verstümmelung |
| ||
4 | Quetschgefar |
|
Discussion entries: 9 | |
---|---|
Verstümmelung Explanation: brrrrrrrrrr |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Quetschgefar Explanation: Wenn der Kunde auf Amputationen besteht, dann "Gefährdung durch Abquetschen". Ist aber keine "offizielle" Terminologie. Siehe meine Beiträge in der Diskussion und zahlreiche Beiträge der Berufsgenossenschaft zum Thema. Google "BG Quetschgefahr". -------------------------------------------------- Note added at 15 Stunden (2020-02-27 10:50:15 GMT) -------------------------------------------------- Natürlich Quetschgefahr. Nehme das "h" von dir an und setze es ein :-) |
| ||
Grading comment
| |||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.