deteriorar (hier)

German translation: abschreiben

19:02 Aug 1, 2011
Spanish to German translations [PRO]
Bus/Financial - Finance (general) / Jahresabschluss
Spanish term or phrase: deteriorar (hier)
Ein Unternehmen über seinen Umgang mit zahlungsunwilligen Kunden: Clientes Grandes Cuentas. *Deterioramos el 100% de la deuda* hasta el 2008 inclusive. Estimamos poder recuperar la deuda del 2009 y 2010 debido precisamente al trabajo de control y reclamación individualizado y personalizado que llevamos a cabo con las mismas.

Weiß jemand, was damit gemeint ist?
vDiV, Ralf
Ralf Peters
Spain
Local time: 05:37
German translation:abschreiben
Explanation:
abschreiben


Explanation:
Ich denke Daniel muss sich, obwohl ausgewiesener Experte für spanische Rechnungslegung, schon entscheiden zwischen der berühmten "Impairment-Geschichte" und einem schlichten und auch für Nichtfachleute verständlichen, trotzdem nicht weniger fachsprachlichen "Forderungen abschreiben".

Ich habe es getan, Impairment halte ich hier für falsch.
Selected response from:

Sebastian Witte
Germany
Local time: 05:37
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5abschreiben
Sebastian Witte
5abschreiben
Sebastian Witte
4eine Wertminderung ansetzen
Daniel Gebauer


Discussion entries: 1





  

Answers


25 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
eine Wertminderung ansetzen


Explanation:
deterioro = Wertminderung

--------------------------------------------------
Note added at 26 Min. (2011-08-01 19:29:15 GMT)
--------------------------------------------------

Gemeint ist, dass die Forderung vollständig "abgeschrieben" oder "wertberichtigt" wird, der Wert dieser Forderung wird auf 0 gesetzt.

--------------------------------------------------
Note added at 2 Stunden (2011-08-01 22:02:26 GMT)
--------------------------------------------------

Eigentlich müsste es heißen: "Ajustamos el valor de la deuda por deterioro" im Rahmen des Werthaltigkeitstests (Impairment test, prueba de deterior) von IAS 36 (spanisch: NIC 36).
http://www.iasb.org/NR/rdonlyres/4F457C5D-AFE2-4480-93C9-729...

--------------------------------------------------
Note added at 3 Stunden (2011-08-01 22:07:56 GMT)
--------------------------------------------------

"prueba del deterioro" sollte es heißen.
http://www.iasb.org/NR/rdonlyres/3E1EAA92-C62A-492D-82A2-294...

Daniel Gebauer
Spain
Local time: 05:37
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish, Native in GermanGerman
PRO pts in category: 206
1 corroborated select project
in this pair and field What is ProZ.com Project History(SM)?
Login to enter a peer comment (or grade)

20 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
abschreiben


Explanation:
Ich denke Daniel muss sich, obwohl ausgewiesener Experte für spanische Rechnungslegung, schon entscheiden zwischen der berühmten "Impairment-Geschichte" und einem schlichten und auch für Nichtfachleute verständlichen, trotzdem nicht weniger fachsprachlichen "Schulden abschreiben".

Ich habe es getan, Impairment halte ich hier für falsch.

Sebastian Witte
Germany
Local time: 05:37
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 12
Login to enter a peer comment (or grade)

20 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
abschreiben


Explanation:
abschreiben


Explanation:
Ich denke Daniel muss sich, obwohl ausgewiesener Experte für spanische Rechnungslegung, schon entscheiden zwischen der berühmten "Impairment-Geschichte" und einem schlichten und auch für Nichtfachleute verständlichen, trotzdem nicht weniger fachsprachlichen "Forderungen abschreiben".

Ich habe es getan, Impairment halte ich hier für falsch.

Sebastian Witte
Germany
Local time: 05:37
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 12
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search