06:39 Aug 31, 2011 |
Spanish to German translations [PRO] Bus/Financial - Finance (general) / Bestimmungen zur Abwicklung von Devisengeschäften | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Ursula Dias Portugal Local time: 14:12 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | Hinterlegung eines Nennbetrags...s.u. |
|
Hinterlegung eines Nennbetrags...s.u. Explanation: "Hinterlegung eines Nennbetrags, der weder verfügbar, noch übertragbar, noch verzinslich ist" Mit "indisponible" ist gemeint, dass das hinterlegte Geld z.B. nicht zur Kreditsicherung verwendet werden darf. |
| ||
Grading comment
| |||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.